• 締切済み

「一人っ子」で悩んでいます。

My parents adopted a teenage girl when I was 9 years old. She was ( ) only child and was raised in luxury before her mother died of cancer. 英作文を書こうと思っているのですが、カッコのなかはan もしくはtheのどちらがいいのでしょうか? なんとなくtheかな?・・・と感じています。理由がいえません。合っているかもわからないです・・・ どなたか解説をお願いします。

みんなの回答

回答No.2

基本、一人っ子は an only child と覚えておけばいいです。 I'm the only child here. 私はここにいる、唯一の子供だ。 この場合は the です。 「一人っ子」というのは、こういう今ある特定の、唯一の、というのでなく、 世の中に、しばしばみられる、一人っ子という部類である。 こういう、特定でない、任意の、どこにでもあるうちの1つの~。 the only child that he has とか、 the only child of the man (普通は the man's only child) の場合は the です。 これも、一人っ子というより、「~の唯一の子供」ということです。 only には the がつく感覚ですが、一人っ子、というのは an only child だと覚えておいてください。

joy1995
質問者

お礼

windさん、回答いつもありがとうございます。 anを使ったらネイティブの先生にtheに訂正されました・・(涙)  自分でも、もう少し考えてみますが、わからなかったらその先生に理由を聞いてみます。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

   一人っ子はその家族ではただ一人なので the 「定冠詞」と考えられます。しかし一人っ子と言うのは他にも居る訳でそういった範疇の一例と考えれば an 「不定冠詞」の理由も成り立ちそうです。 僕がパッと見た瞬間には「定冠詞」と思いました。

joy1995
質問者

お礼

SPSさん、いつも回答ありがとうございます。 ネイティブの先生はtheを使うようなのです。私にはなぜかわかりません。 spsさんもパッと見た瞬間、定冠詞と思われたのですね。 そういう感覚のものなのかもしれません。 少し考えてみます。

関連するQ&A