• ベストアンサー

会社法の英訳についての質問

Article 57 Pursuant to the provisions of this Subsection, the incorporators may provide to the effect that subscribers be solicited for the Shares Issued at Incorporation. のsubscribers be solicited はなぜ subscribers are solicited ではないのですか?よろしく願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

Article 57 Pursuant to the provisions of this Subsection, the incorporators may provide to the effect that subscribers (should) be solicited for the Shares Issued at Incorporation. 典型的な米語用法の一つである助動詞shouldの省略です。 that節内における、命令、義務の表現です。 http://www4.ocn.ne.jp/~cozy-opi/englishgrammar7.html

関連するQ&A