• 締切済み

語学に関する自慢話を聞かせてください

※自慢話という言葉を使ってしまうと、よく人は不快なものとしますが 私は全く逆で 憧れたり、自分の参考になったりするので そういう話が大好きです。 語学に関して 自慢できるようなことがありましたら どうかお聞かせください(´∀`) またそうなるまでの 努力などもお教えいただけましたらうれしいです。 必ずしも 語学の常識にとらわれなくても 構いません 例えば、日常会話は困らないがチャットでの会話なので喋ることはすごく苦手 など そういうお話が 大好きなので ご自身が ちょっとでも自慢したいことでしたら どんな内容でもかまいません。 他の方の自慢話を 自分の経験などと比べて批判するような回答は ご遠慮申し上げます

みんなの回答

  • ponyo7
  • ベストアンサー率18% (134/724)
回答No.4

昔アランドロンが来日した時、テレビで彼のインタビューを皆で見ていると、そのうちの一人が私に「彼はなんて言っているのかわかるか?」と意地悪でフランス語を習い始めた私に聞いてきました。 ちょうどアランドロンが尊敬するジャンコクトーについて彼が「亡くなった人のことを話すのは難しい」と言ったところでしたのでそのとおり訳しました。 通訳の人が直ぐに同じように訳したので、周りから「お~~~!」という声が上がりました。 ちょっぴり嬉しかったです。

atljj
質問者

お礼

お~~~~~~!! そういうのいいですね~尊敬です~ 聞いて瞬時に訳せるというのは だれもが憧れちゃいますね~ ものすごく ご努力されたのですね! いいお話ありがとうございます

  • don13
  • ベストアンサー率100% (2/2)
回答No.3

こんにちは。自慢していいと言われても、やっぱり心のどこかですごく遠慮してしまう生粋の日本人です(笑)。 私自身も質問者様と全く同じ気持ちで、この質問の回答者の方の自慢話が気になりこの質問をクリックしてしまいましたので、私の回答が参考になるかどうかはわかりませんが少しだけ自慢させていただきます。 韓国語を勉強してまだ5年ほどですが、今ではある意味では韓国人より韓国語ができると自負しています。 韓国語のスピーキング力は、よほど専門的な会話でない限り、私から言わない限り日本人とばれることはありません。ただ言い回しに工夫をしたり、自分の中で納得できなかったりということがやはりあります。ネイティブの会話を聞いて「こういう言い回しもあるんだ!」と思うことも未だに時々あります。 私が「韓国人より韓国語ができる」と思うのはライティングのほうです。私は日韓両国の大学の学位を取得しましたが、韓国では韓国語学を専攻しました。周りの学生はもちろん韓国人で、皆自国語を学問(言語学)として勉強している学生たちです。その中に混じって私も韓国語学を勉強しました。 韓国語は正書法がとても複雑で、ネイティブでもまとまった文章を書いたら100%正書法に則った文章を書くということはほぼ不可能です(現実に大手新聞や国語教育機関、韓国語学関連の論文を除くと官公庁や教育機関の文章ですら正しい韓国語がかけていない場合があります)。 私は韓国人の書いた韓国語を正書法に則った100%正しい韓国語に添削できますし、「なぜそう綴るのか」まで説明することができます。 単純にある言語を学ぶだけでも十分楽しいですが、ある程度その言語ができる状態になれば、言語学的にその言語を学習すると更に楽しいかも知れません。色々と新しい発見があると思います^^

atljj
質問者

お礼

すごいですーーーー! 読み始めてから最後まで 鳥肌がたちました! 本当に かなりの努力をされたことと学ぶことに長けているということですね 努力しても空回りで 何年経っても・・というひとは 圧倒的に多いですからね 無駄なく知識を吸収できるということは 天性もありそうですね! 5年…これは本当にびっくりです… 5年後に違う国の言葉を 難なく使えているわけですもんね お粗末な私の文面で 伝わればいいのですが 本当に尊敬です!いいお話が聞けました★ ありがとうございます

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

    妹が素人按摩に凝っていたころの話です。     やたらに頼むので嫌々ながら実験台になると、「首にグリグリがあるからお医者さんに行った方がいいよ」と言います。幸い中学の同級生が医者なので診てもらいました。     彼は世間話をしながらカルテをさらさらと書いて行きます。逆方向ですから逆さまなんですが、necro- という文字が目に入りました。necromancy 「降霊術」(下記)、necrology 「蓋棺録」、等に現れるこの前接辞は「死体」の意味です。  http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%99%8D%E9%9C%8A%E8%A1%93     僕は、何食わぬ顔で、「このグリグリは死んだ組織ってことかい?」ときくと、彼ぎょっとした様子で、実は手術を要するんだ、と打ち明けてくれました。     ラテン語のクラス、もう少し起きていたら本当の自慢話が出来たかもしれない、と思っています。

atljj
質問者

お礼

その知識は うらやましいです! カルテの言葉ってとても気になりますよね なんか その状況を想像してみましたが かっこいいですね! お体 大切になさってくださいね(´∀`) いいお話お聞かせくださり ありがとうございます★

noname#197569
noname#197569
回答No.1

音楽をしていました。 そのお陰か、発音が良いです。 大学時代に、オーストラリアに短期留学したとき、同じ学校の生徒から、発音が良いよね。。。と、噂されてました。 イタリアに留学したとき、学校の先生にこんなに綺麗に話す外国人には会ったことないわ。と言われました。 私も自分の発音によってました。 今はフランスですが、フランス人に、綺麗に話すと言われています。 十数年フランスです。3年目くらい、イギリスから電話があり、話していたら、最後に、どこの出身? フランス語なまりの英語話すね。と言われました。 その後、イタリアに旅行したとき、 フランスに住んでるの? フランス語なまりのイタリア語だね。 と言われました。 とほほです。

atljj
質問者

お礼

うわ~ かっこいい! フランスなまりとか ほんとかっこいい~ 私の場合 アジア人って なまりですぐ分かるみたいですw たしかに 音楽の才能がある方は そういう面でも 才能があると思います!だって発音って 口ばかりではなく どんな音を出している言葉なのか 聴く力は重要ですよね こまかい音を拾えるのは 才能ですよね~ もちろん 他の人よりご努力もされたのは 想像に難しくないですね いいお話を聞かせてくださり ありがとうございます★