• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:間違いを指摘していただきたいのですが。)

間違いを指摘していただきたいのですが

このQ&Aのポイント
  • 間違いを指摘していただきたいのですが、言葉使いについてご指摘いただけますか?
  • 以下の例文について、間違いがあればご指摘ください。
  • 例文1: 「深呼吸をして、あなたはもっと良く感じることができます。」 例文2: 「私の母は病気なので、それが心配です。」 例文3: 「彼は音が聞こえたとすぐに庭に駆け出した。」 例文4: 「傘を持っていきましょう、もし雨が降るといけないから。」 例文5: 「和子は自分自身で長崎に行けるかどうか考えた。」

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

(1) Take a deep breath and You will feel better. (2) My mother is sick so that I am worried about it. (3) He ran out to the garden as soon as he had heard the noise. (4) Take an umbrella with you in case it rains. (5) Kazuko thought that if she could go to Nagasaki by herself.

ara3393514
質問者

補足

*間違いは、(4)・(5)だけだったでしょうか。 *早々と、ありがとうございました。

その他の回答 (2)

回答No.3

(1)Take a deep breath and you will feel better. feel は能力ではないと思います。will で未来にするといいと思います。 (2) My mother is sick so that I'm worried (または I worry) about it. worry は動詞です。so はミスタイプですね。 (3) He ran out to the garden as soon as he heard the noise. run は過去形にします。as soon as の他に、before, after のように前後関係を表す語がある時は、完了形を使いません。 (4) 正解です。 (5) Kazuko wondered (または doubted) if she could go to Nagasaki by herself. 「行けるかどうか」に疑いを持っている文脈ですので、think (thought) よりも↑の方がいいと思います。 by はミスタイプですね。

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2

訂正箇所を大文字にしますね。 (1) Take a deep breath and you WILL feel better. (2) My mother is sick so that I am WORRIED about it. (3) He RAN out to the garden as soon as he had heard the noise. (4) Take AN umbrella with you in case it rains. (5) Kazuko thought THAT if she could go to Nagasaki by herself.