- 締切済み
和訳をお願いします
TuneHotel というホテルに泊まるのですが、 そこに荷物を、チェックアウト後、4日ほど預けようと思っていたところ、 規約に、「Luggage Storage for more than a day is only limited to guests who have a confirmed return booking.」 とあって、これは多分、 「一日を越えて荷物を預かる場合は、戻ってきてまた泊まる客の場合に限ります」 だと思い、念のためホテルに直接問い合わせたところ、 「 I would like to inform you that we can keep your luggage here with us , it doesn’t matter if you have return booking. We charge £2 per bag for 24 hours.」 と返事がありました。これは、 「return booking があろうがなかろうが、24時間あたり荷物一つに付き、2ポンドで預かります」 ということでしょうか? また、「return booking」というのは、戻ってきて再宿泊する予約でよろしいですか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- princelilac
- ベストアンサー率24% (1618/6634)
>「return booking」というのは、戻ってきて再宿泊する予約でよろしいですか? 正しいです。 >「return booking があろうがなかろうが、… 再宿泊の予約がなければ、預かってくれません。預けることができない以上、は保管量を払うことはありません。 予約がある場合に限り、保管料を払って預けるのです。
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
>「return booking があろうがなかろうが、24時間あたり荷物一つに付き、2ポンドで預かります」 ということでしょうか? はい。 >また、「return booking」というのは、戻ってきて再宿泊する予約でよろしいですか? その通りです。