- ベストアンサー
andの使い方
名詞A 前置詞 名詞B and 名詞C のようになっている場合、このandが繋ぐのは (1)AとC (2)BとC のどちらでしょうか? なんとなく(2)のような気がするのですが、仮に(1)の意味で書きたい場合はどのようにすればいいのでしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
→結論から言うと、1も2もあり得るのです。 1. He is a man of patience and love. → 彼は忍耐と愛の人だ。 2. I bought a piece of cake and chocolate. → ケーキとチョコレートを買った。 3. I want a pair of trousers and hats. → ズボンと帽子(複数)がほしい。 1は明らかに(2)の形です。内容からそのように見えます。 2はどちらの解釈もあり得るかなと思います。ただし、(1)かなという気はします。 (2)だとa piece of cake and a piece of chocolateとすれば釣り合いがよいので、なぜそうしないのかという疑問が残ります。チョコレートを1つだけ買うことが現実的かどうかは、地域やお店の売り方などによります。逆にa piece of chocolate and cakeなら、(2)のような感じもします。かなり微妙です。 3は(1)の例です。 このように、内容によって判断するしかありません。 1.原則は、(2)の判断を優先する。 2.その判断に無理のあるときは(1)とする。 このやり方で解釈することがよろしいと思います。(私はいつもそうしています) ただ、これも文脈でいろいろな要素があっての判断なので、一般論はしにくいと思います。 以上、ご参考になればと思います。