• 締切済み

英文の翻訳をお願いします!

全くわからないのでお願いします。 Like I said once I have traced your other DVDs up I will send out again. i did my part and sent you the DVDs in the first place and you tell me what I should be doing next which I am not happy with.

みんなの回答

  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.2

言ったように、他のDVDを捜し出したらすぐ、もう一度送るよ。 そもそも、こっちのやることはやったんだし、DVDを送ったんだ。それでもって、気の進まない次の指示を私に出すっていうことかい。(勘弁願いたいね) こんな意味かと思います。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

    前にも言った通り、私は貴方の他のDVDが見つかったらまた送ります。    私は既にDVDをお送りしたから、私の方の約束は済ませました、その上、貴方は私に次の仕事を頼んで来るが、それは嫌いだ。(> その上、貴方は私に次のことをしてくれと言うがそれは私の知ったことではありません。 (みたいなことですが通じますか)

関連するQ&A