• 締切済み

英語を教えて下さい

英語を教えて下さい。 例えば、以下の会話。 母「are you hungry?」お腹へったで しょ? 息子「no!」へってねーよ! 父「you are not hungry!」おまえ腹は 減ってないんだな! 息 子「no!!」そーだよ!! という場合、父に尋ねられた後の息 子の返事は、yesではなく、noで良い ですか? そして、もし最初の母からの質問は 無く、父からの質問のみがあってい た場合 は、yes/no どちらになるのでしょう か?? 変な質問で申し訳ありませんが どなたか教えて下さい。

みんなの回答

  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.2

You are not hungry! No. →おなかがすいていないということになります。Are you hungry?という疑問文が以前にあろうとなかろうと、このYou are not hungry!に対してNo.と言えば、おなかがすいていないという意味にしかなりません。 3つの例で確認しましょう。それぞれ2つの答を用意しました。 1. Don't you live in China? No, I don't live in China. No, I live in Japan. →日本に住んでいる人が答えます。 2. Can't you sing? Yes, I can. Yes. I can't sing in English, though. 歌は歌えても、英語では歌が歌えない人が答えます。 3. Aren't you satisfied? No, I'm not satisfied. No, I'm unsatisfied. 満足がいかない人が答えます。 ★否定の疑問文に対して、絶対間違いのない考え方。 それは、肯定の疑問文でも同じ答になるということです。 1. Do you live in China? 2. Can you sing? 3. Are you satisfied? のように質問しても同じ答になるのです。 ★日本語は、相手の質問の内容に同意するかしないかが「はい」「いいえ」の答になります。  英語では、自分の答が否定なのか肯定なのかでYes/Noが決まります。ただし、3のI'm unsatisfied.のような否定文には見えないような文もありますし、1のYes. I can't sing in English, though.のような否定文が続いても、Yesになる場合があるのは間違いやすいところです。1はYes, I can. I can't sing in English, though. というのと同じだとわかれば理解できますね。 以上、ご参考になればと思います。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

1。 という場合、父に尋ねられた後の息 子の返事は、yesではなく、noで良い ですか?     はい。 2。  そして、もし最初の母からの質問は 無く、父からの質問のみがあってい た場合 は、yes/no どちらになるのでしょう か??    no です。    規則は簡単です、言いたい文に(I am not hungry のように)打ち消しがあれば、相手が何と言おうと答えは no です。

関連するQ&A