• ベストアンサー

この文章を日本語に訳してください。

この文章を日本語に訳してください。 Sold only complete set I had available.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • jjubilee
  • ベストアンサー率75% (367/485)
回答No.1

メールか何かでしょうか? "Sold"を過去形ととると I sold only complete set (I had available). 「私が扱えるフルセットだけ売りました。」 ** もとは"I had a complete set available." ↓ "have ~ available"「利用できる;使える;扱える;手元にある」という意味。 "Sold"を過去分詞にとるのは難しいですが、そのようにとると Only complete set (I had available) were sold. となりますが、こじつけのように感じます。

その他の回答 (1)

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2

手に入ったのは完全セット販売のものだけだったのよ。

関連するQ&A