• ベストアンサー

簡単に和訳お願いします

Hi Some how it doesn't go through my canada address. It keep come up the don't send to the canada massage. Can't pay. What happen??

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • papiyonys
  • ベストアンサー率30% (53/174)
回答No.3

ハイ!何故か自分のカナダのアドレスに行かないの。カナダに送信できませんでしたのメッセージがずっと出てくるんだけど。料金が払えないの?どうしたの?

その他の回答 (2)

  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.2

簡単にも複雑にもないでしょう。それ以前にひどい英語ですね。日本の高校生ならまずやらない文法的な誤りがチラホラ。 状況説明がないと、この文からだけではきちんと解釈できません。 「私のカナダの住所に届かない。カナダに送らないで下さいというメッセージが出る。払えない。 どうなってるんだ?」 みたいな文ですが、状況に合わせて修正して解釈して下さい。

noname#223804
noname#223804
回答No.1

はじめまして 直訳すると 「やあ 少し、なんて、それは私のド無アドレスを行わないでしょう。それは来ておきます、ド無マッサージに送らないでください。支払うことができません。 どの程度起こりますか??」 となります これで宜しいでしょうか?

関連するQ&A