• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英文の翻訳お願いします。)

翻訳お願い!アメリカのブーツ屋さんからのメールでレッドウイングブーツの間違いがある?

このQ&Aのポイント
  • アメリカのブーツ屋さんでオーダーしたレッドウイングブーツに問題があります。メールで間違いがあると連絡がありました。翻訳お願いします。
  • アメリカのブーツ屋さんからのメールで、オーダーしたレッドウイングブーツが問題があるとの連絡がありました。翻訳をお願いします。
  • アメリカのブーツ屋さんからのメールで、レッドウイングブーツのオーダーに問題があります。翻訳をお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

お客様からレッドウィング・ブーツの注文# 16125が、当社に届きました、それらの出来栄えは素晴らしいです。 唯一の問題は、お客様がご注文の、2色のスエードではなく、レッドウィング社が黒単色のスエードのブーツを送って来たことです。 当社は、お客様からのご注文をこの様な形で受け取ることになりました、と申しますのも、単色のレザーの構成が選択されていたからです。コンビのレザーを使用するか、異なるレザーのコンビを用いるのであれば、レッドウィング社は、どのブーツも2色と考えることでしょう。 将来のご注文のために、ブーツを正確に作らせるためには、2色を選択してください。ご質問がおありの場合連絡をお待ち申し上げます。 敬具

sapunk
質問者

お礼

翻訳していただき助かりました。ありがとうございます。