• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:翻訳をお願いいたします。)

Fast and Reliable Order Processing for the Best Shopping Experience

このQ&Aのポイント
  • Thank you for your order. We have received your order and will process it as quickly as possible. Please always include your order number when contacting us for faster assistance.
  • Please note that our shipments are dispatched from Switzerland, Europe, and weekends and public holidays are not working days. We aim to provide the best shopping experience for you.
  • If you are satisfied with our service, we kindly ask you to leave positive feedback at Amazon. Your feedback is important to us.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • oKa_d_a
  • ベストアンサー率100% (2/2)
回答No.1

(*****)をご注文いただきありがとうございます。 Amazonはあなたの注文したものを既に発送し、 出来る限り早くその確認をしようとしています。 あなたの注文番号は+++++です。 あなたが我々に連絡を取ろうとする時、 その番号を仰れば我々はあなたの質問に対して 迅速に、遅れなく答えることができます。 また、その製品のリンクに書いてある 運送時間にも注意してください。 発送はヨーロッパのスイスからですので注意してください。 週末と国民の休日は休業しますので注意してください。 他に何か質問がありましたら、ご遠慮なくお申し付けください。 このメール(Amazonからのものではありません)に返信してくだされば質問できます。 合わせて、メールの履歴も送信してください。 処理が迅速になります。 下にあなたの発送番号が書いてあります。 もしこれが間違っていた場合は、すぐ我々に連絡してください。 そうすれば発送前に番号を変更できます。 我々の製品はすべて、 工場から受け取ったその状態のままで発送されています。 圧縮包装されていない製品はまだ新しく、 その品質に何ら影響を受けていません。 包装されていない製品は環境への配慮から、 我々でなく工場から発送されていますので ご注意ください。 また、圧縮包装はあくまで包装であり、 製品の一部ではありませんのでご注意ください。 我々のサービスにご満足いただければ幸いです。 …何か、最後の一文はよく分かりませんでした。 こんな感じだと思います。

boogoopoo
質問者

お礼

早速の回答をありがとうございました。

関連するQ&A