• ベストアンサー

どなた様か和訳をお願いします。

Really has it been that long? You still look nice you always look nice. Everyone is doing good. Is your family fine I hope. I been busy but im sorry but I will see u again don't worry ok! Be safe!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

   ええ、本当にそんなに経つの? あなたはまだよく見える いつもよく見える。みんな元気で居る。あなたの家族も元気のようだね。私は忙しかった、ごめん、でもまた会えるよ、心配しないでね。お大事に。  「よく見える」の代わりに「若く見える」と入れ替えることも出来ると思います、ま普通の外交辞令ですけど。

mariebb
質問者

お礼

回答どうも有難うございました。 助かりました。

関連するQ&A