翻訳(英語→日本語)お願いします!
とある船会社でデビットカードが使えるか調べたところ次のような英文が出てきました。
なんとなく、使えそうな雰囲気なのかなとは思うのですが、英語が苦手なのではっきりと
分かりません><
どうか翻訳をお願いいたします!
全文完璧に翻訳じゃなくても、大体こんな感じというのが分かればいいです。
よろしくお願い致します。
Norwegian does not recommend the use of a debit card as payment for your onboard folio. However, if you choose to pay with a debit card, please be advised that Norwegian obtains pre-authorization which some banks may hold for up to 30 days.
Using your debit or ATM card
Norwegian does not recommend the use of a debit card as payment for your onboard folio.
Please be advised that multiple holds will be placed on your debit card account based on your onboard purchases.
After settling your onboard folio, these debit card holds may remain on your account up to 30 days after the cruise ends.
To avoid overdraft charges from your bank, please make sure that you have enough available funds in your account during this hold period.
Norwegian will not be responsible for overdraft charges resulting from holds placed on Debit Card accounts.
お礼
明快な回答をありがとうございました! clear の意味が把握出来ず、コチラでご相談させて頂いた次第です。 この場合「承認」と理解すればよかったのですね。ありがとうございました☆