• ベストアンサー

わからない英文があります

"The same year, fed up with the LA dating scene (what that says for the rest of the pool can't be good), she decided she didn't want to wait any longer to become a mother and filed for single-parent adoption." この英文の意味を教えてください m(__)m

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • JDMspec
  • ベストアンサー率70% (17/24)
回答No.1

こんな感じですかね。 その同じ年、彼女はLAデートにうんざりしていた (残りの男性陣にまともなのはいない、と言う意味で)、そこで彼女は次のように決断し実行した、母親になるための男探しにこれ以上時間かけるのは止めて、シングル・マザーでの養子縁組を申請しよう。

関連するQ&A