- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:作品掲載の依頼についての英語で)
海外の出版社から作品掲載の依頼が来ました!お返事を翻訳してください
このQ&Aのポイント
- イラストレーターが海外の出版社から作品掲載の依頼を受け、お返事を翻訳してほしいと相談しています。
- 作品はすべてflickrとHPに掲載しているため未発表の作品はありません。アーティストのプロフィールや経歴もきちんと載せてほしいとお願いしています。
- その他に掲載したい作品があれば教えてほしいと述べ、トリミングは可能だが切り抜きの掲載は避けるようにお願いしています。また、出版後に本が送られてくると嬉しいとも伝えています。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Thank you for your email. None of my works are unreleased because I have already posted all my works on flickr and my homepage. I would like to ask you some questions and requests. 1. Will you put my profile data and biography in the book? 2. If you would like to publish some of my works other than the attached five files, please let me know. However, there are some works that cannot be published because of their copyrights. (For example,○○○...) 3. You can trim away the edges of my works, but please do not clip them like shown on the attached file. 4. Could you send me a copy of the published books? I would appreciate it if you could send one to me because I can post an ad of the book on my blog. Sincerely, 参考までにどうぞ。 (^^)
お礼
回答ありがとうございます! 翻訳して頂いたおかげでスムーズに進めることができました。 やはり翻訳機ではダメですね…; ありがとうございます!