• ベストアンサー

明治時代の法律について。

特に明治元年~15年の古い法律の原文のようなものは、言葉が難しくてなかなか理解できません。 現代語訳されているものをご存知でしたら教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • been
  • ベストアンサー率39% (490/1243)
回答No.2

見かけないですね、そういう資料は。また、法律だけを現代語約しても、法令研究に欠かせない判例は古い用語のオンパレードなので、あまり意味がないでしょう。 多くの法令・判例を読みこみましょう。慣れるのも勉強のうちです。

20030826
質問者

お礼

お礼が遅くなってしまったこと、たいへん申し訳なく思っています。 やはり自力で読んでいくしかないようなので、頑張りたいと思います。 回答どうもありがとうございました。

その他の回答 (2)

  • bonnnou
  • ベストアンサー率36% (146/395)
回答No.3

1 どのような目的で、「現代語訳」で読みたいのですか?

20030826
質問者

補足

勉強に必要なので、読んでみたのですが、難しい言葉ばかりで苦戦しているので、現代語訳があれば助かるのになあーと思ったからです。

回答No.1

当時のものは、現在ほとんど廃止されているので まずないです。 そういう法律を研究される方は、必要ないものだ からです。ニュアンスが、変わってしまう。

20030826
質問者

お礼

お礼が遅くなってしまい、本当に申し訳ありません。 頑張って自力で解読したいと思います。 アドバイスありがとうございました。

関連するQ&A