- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:面倒なキャンセルの英文を教えてください!!!)
海外ショップでのキャンセルに関する問題
このQ&Aのポイント
- 海外ショップで購入した商品に関税がかかり、重複して発送された可能性があるためキャンセルしたい
- 宅配業者に連絡しても問題が解決せず、ショップに直接問い合わせる必要がある
- キャンセルしたいが、宅配業者の変更は希望しない
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
I am canceling the order because you doubled the ordered amount resulting in the otherwise unnecessary customs duty. 「貴社がインボイスを2倍にしたため、関税がかかることになったので注文をキャンセルします」 If possible I prefer that you did not change the shipper and stay with the old one. 「もし可能なら今までの宅配業者にして、変えないでほしいです」
お礼
本当にありがとうございました。 助かります!すぐにメールしてみます。