- ベストアンサー
日本語の知識ゼロの人に教える方法は?
唐突なのですが。 私の彼氏が日本に興味を持っていて、日本語を習いたいそうです。 将来、日本に旅行してみたいとも言っています。 本人曰く、日常会話程度まで上達したいそうです。 本来(?)なら、日本語学校に行けばいいのですが、私達が国外にいる為、 日本語学校をみつけるのが難しいのです。 この場合の最適な日本語を教える方法はなんでしょうか? 自分なりに色々考えてみたのですが、いいアイディアが浮かびません。 #ちなみに、しゃべる言葉は「おはよう」「おやすみ」などの片言程度です。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Gです。 こんにちは! 彼にとっては最高のチャンス!! 英語は「慣れ」ですね. 日本語も「慣れ」です. まず2人で使う頻度の高い単語が文章を日本語で彼に言います. 英語(または彼の母国語)の意味を教える必要はありません. 覚えさせようとするのではなく、覚えてもらうのです. I will give you 15 seconds.と言ってから目をつぶって「キスして!」と言って、15秒以内にしなかったら、「お預け」ですね. この「キスして」が分からない男はまずいないのではないでしょうか.<g> 10秒で反応無しだったら、くちびるで、ヒント、も出来ますね. すぐにでも、彼はこれをあなたに言い始めると思います. 日本語言う時に、ジェスチャーをまじえます. また、コーヒー飲みたい?と聞く場合があったなら、Don you want コーヒー?とコーヒーの部分を日本語で言うんですね. このやり方で単語を自然におぼえていくことが出来ますね. まず、発音が似たような単語から始めると良いのではないでしょうか. カタカナ語ですね. ただ、意味が変わってしまったものは避けるべきですね. 使う単語が分かるようになったら、文章にしていけば良いのですね. キスして、が分かる様になったら、キスしてください、と言って、丁寧な言い方を教える事が出来ます. これで、~して下さい、の応用が出来ますね. (掃除してください、運転してください、買ってください、そして、もしかしたら、結婚してください、も大有りかもしれませんね) give meの下さい、にも使えますね. コーヒーを下さい.とかいう言い方ですね. ブロークンジャパニーズでいいのです. 進歩さえ忘れずに、教えていけばいいのですから. 言葉と言う物は、土台が出来ていれば、加速度的につかえるようになります. 土台とは、応用できる表現ですね. 本で勉強する必要はほとんどないですね. 使える日本語を耳から覚えてもらうわけです. 文法は、説明に必要になった時に教えます. その必要もほとんどないのではないかと思います. 例えば、目的語の後には「を」がくると言う時は、既に、コーヒーを下さい、 掃除をしてください、 キスをしてください、の会話で覚えてしまっていますね. そうすると、いつか、ハンバーガーが食べたい、と言うような文章に当たります. その時に、なぜ「を」じゃなくて「が」なの?と質問が来るでしょう. そしたら、食べたい、と言う時は「が」が来るの!で説明の終わり。 素直に慣れてもらうだけ. また、動詞の変化がありますね。 覚えさせようとしないでいいのです. 食べる、と言う言い方は殆んどしませんから、今は知る必要がない、と言う事です. 食べる、と言う言い方を教える時間があったら、食べたいの「です」や食べたくない、の「ない」を教えたほうが使い出がある、と言う事でもあります. 勉強をさせるのではなく、分かり易く、その状況で文章を言うだけでいいのです. 女性の言い方、男性の言い方でも、単に、男性は、こう言うの、で終わりです. 理屈無しで覚えてもらうわけです. これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
その他の回答 (4)
- YU_YU
- ベストアンサー率15% (11/73)
海外に行く時には、その国の旅行用辞書を買いますよね。 彼氏の国には日本への旅行用の辞書はないのでしょうか? 日本語はローマ字を教えれば、日本語が書けなくてもメールを書く事ができます。 最近、海外旅行に行って解ったんですが、相手に気持ちを伝えようと自分で辞書を引いて話をしている内に相手の国の言葉をスラスラと覚える事が解りました。 英語も苦手だったんですが、自分が話そうと苦戦しているうちに考えているうちに、英語の文法の方が日本語よりも合理的だと知りました。 取りあえずは、日本語で会話する努力をしましょう。 その時は、なるべく相手が解るように、ゆっくりと簡単な単語で話してあげましょう。
お礼
返事が遅れてしまいました。 日本の旅行用の辞書!! 考えつかなかったです。 よさそうですね♪ 日本語にはローマ字という強い味方(?)がいるのを忘れていました。 気長に取り組んでみたいと思います。 アドバイスありがとうございます。
国名が分かりませんが現地の大使館、領事館に問い合わせて見てください。日本語教育を行なっている可能性がありあります。少なくとも情報は得られるでしょう。 現地の大手の本屋に行けば語学コーナに他の言語に混じって日本語の初級講座のいろいろな本が販売されています。 (海外で発行されたもの) インターネットで学習も可能です。或いは日本の友人知人に頼んで外国人向けのやさしい日本語の教材を入手する方法もあります。参考URLでいろいろな情報が得られます。
お礼
大使館や領事館への問合せ。。。 考えた事もありませんでした。 近くの比較的大きな本屋にでもいって見てみたいと思います。 アドバイスありがとうございます。
- paulus99
- ベストアンサー率31% (31/97)
あなたの彼氏が日本に興味があるとのことですが。 なにか特に興味のある分野はありませんか。焼き物とか、文化、料理、経済、工業、その他。そういうものがあれば、好きこそものの上手なれ、ということで、その分野の本や、写真集、ビデオ等を集めて見せてあげたり、解説してあげたり、というのは如何でしょう。 好きなことはだれでも苦になりませんからね。
お礼
返事が遅れてしまいました。 >好きなことはだれでも苦になりませんからね。 確かにそうですね! アドバイスありがとうございました。
- himawari_405
- ベストアンサー率14% (27/182)
語学上達に一番効果があるのは「その言語を話す恋人を作る」というのは有名な話です。 mayさんお一人で充分なのではないでしょうか。 日常生活で簡単な日本語を使いながら会話をすればよいと思います。 ちなみに教材として考え付くのは「歌(カラオケは便利)」「アニメ」でしょうか。 がんばってくださいね♪
お礼
返事が遅れてしまいました。 >語学上達に一番効果があるのは「その言語を話す恋人を作る」というのは有名な話です。 やっぱり、そうらしいですね。 歌系統でがんばってみたいと思います。 ありがとうございました。
お礼
Gさん、いろいろとアドバイスありがとうございます。 >英語は「慣れ」ですね. 日本語も「慣れ」です. たしかに、言葉は「慣れ」が大切ですよね。 私も最初はカタカナ語がいいかな?(発音が似ているため)と思っていたんですが、 いまいちそれをどう使っていいのかが分からなくていたんです。 >覚えさせようとするのではなく、覚えてもらうのです. この言葉を読んだとき、コンピューターの前で力強くうなづいてしまいました(笑) 確かに、強制的に(?)覚えさせようとすると、どんなものでも何らかの拒否反応が出ますね。 ありがとうございます。 がんばってみたいと思います。 (将来、二人で簡単な会話を日本語で出来たらいいなと思っています)