- ベストアンサー
Warning! Noise and Contract Breach
- Do not make noise between 11:00 p.m. and 6:00 a.m. and refrain from using vacuum cleaners and washing machines during this period.
- You have breached the contract by living with friends. We signed the contract with you only.
- Consider moving out if you do not comply with the noise regulations and contract terms.
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
This is for the tenants. 1. Please speak softly (you are too loud) especially between 11:00pm and 6:00 am. Please do NOT use noise-making equipments such as a vacuum cleaner, a washing machine, etc. between 11:00 pm and 6:00 am. 2. The apartment is to be occupied only by the one individual who signed the contract. When you bring people to stay overnight you are in breach of the contract. If you do not observe this warning, you will be promptly evicted. A copy of this warning is delivered to the local police. お書きになったものでも十分通じると思います。「この『警告』の写しは警察にも渡してあります」という最後の一行は、僕が勝手に書いたものですから無視なさって結構です。こう言うのは、一方的に言いっぱなしにしないで、先方に、読んで理解したかとだめ押しをする必要があると思います。具体的な手段は、ご実家に近い警察(これは犯罪の巣になる可能性がありますから早め)に連絡しておく方がいいと思います。 なおフィリピンは、英語国ではありませんので、下記には「言語的には100以上」とありますが、172という説もあり、公用語はタガログ語と、英語になっていますが、読めない可能性は十分あります。 http://www.arukikata.co.jp/country/asia/PH_general_1.html) 「だめ押し」が必要と申し上げたのは「英語分からない」と逃げられる可能性があるからです。
その他の回答 (1)
.WARNING! 1 Please do not make noise between11:00p.m and 6:00a.m. Your voice is too loud. Please do not use a vacuum cleaner or washing machine between 11:00p.m and 6:00a.m 2 The Agreement does not allow other people to live in your room. You cannot not live with your friends, etc. It is a breach of contract in this apartment. If you do not comply with the agreement, you will have to move away. とかどうですか?契約時はどうしたのでしょうか?仲介業者がいるならそこに依頼するほうがいいのではないでしょうか。
お礼
ご回答ありがとうございました。 父が経営をしておりまして、今回は仲介業者を通さずに個人で受け入れたようです。他にもご入居されている方がいらっしゃいますので、その為にも今日中に張り出しておきます。
お礼
ご丁寧にありがとうございます。 父の知り合いの息子らしいので、今の段階で警察に知らせるのは ためらっております。ただ仰るとおり、私も犯罪の巣になるのを心配しております。私の寝室の隣がその男性の部屋なのですが、真夜中に尋常でない高い笑い声などが聞こえてきて正直怖いです。一応念押しで最後の一文を付け加えておきます。ありがとうございました。