- ベストアンサー
英語の勉強について、みなさんはどうされてますか
英語学習本を読むと、いかにも文法は正しくとも母語話者は多分違う表現になるなあ、と思える例文がよくあります。(和文英訳の場合、日本語と英語が対になっているような文のイメージです) また、単語の概念が英和辞典とネイティヴの感覚と違っているようです。 (デイビッド・セイン著『その英語ネイティブは笑ってます』) 英語本来のイメージを掴むため、みなさんはどのようにされていらっしゃいますか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
・ネイティブスピーカーの書いた英文(News記事など)を読む ・英英辞典を使う 類義語との意味合いの違いを把握する 例文を見て、コロケーション(単語と単語のつながり)を覚える ・『その英語ネイティブは笑ってます』のようなたぐいの本を読んで、学習のきかっけにする
その他の回答 (1)
- itaitatk
- ベストアンサー率38% (751/1976)
回答No.1
実際に洋書を読んだり、ネットのNEWSを読みますね この単語はこのように使われるというのはよくあります
質問者
お礼
ご回答ありがとうございます。 洋書は現在、Japan as NO.1を辞書と首ったけで読んでます。
お礼
ご回答ありがとうございます。 やはり英英辞典は必携なのですね。 多読、多聴でコロケーションを意識する、地道な方法が楽しくなるくらいに続けることですね。