韓国語のチェック&翻訳をお願いいたしますㅠㅠ
「本当は犬か猫を飼いたいのだけど、現実的に無理・・
スーパーで見たハムスターを飼いたくて、契約の時に不動産で
相談してみたけど、「ハムスターは臭いからだめです。」と即却下・・
自分の方がいつもタバコ臭いのに。
黙って飼おうかな?」
「사실은 개나 고양이를 기르고 싶지만 현실저적으로 무리..
슈퍼에서 본 햄스터를 기르고 싶어서,계약한 때 부동산에서
상의해 봤지만 「햄스터는 구리니까 안 돼요.」라고 즉각 각하.
자신쪽이 언제나 담배 냄새가 나는데..
말 하지 않고 기를까?」
「変な韓国語があれば教えていただければ嬉しいです」
「이상한 한국말이 있으면 가르쳐 주시면 좋겠습니다.」
をチェックしてください!不自然な韓国語を直してください。
また、
「韓国語を勉強中の日本人です。第二の人生は韓国で送りたい!との念願叶ってソウルに住んでいます。まるで音楽のように流れる発音と、とても素敵な韓国の人達との出会い、そして多くの美しい言葉に魅了されています。日本との文化や発想の起点の違いのため、戸惑ったり逆に韓国の人たちに迷惑をかけながらも、日々奮闘しています。日本に生まれたことも心から嬉しいけれど、韓国は私にもう一つの人生を与えてくれました。
ここにいられて、毎日朝起きる度に幸せを感じています。
書き言葉をたくさん知り、使いたいのですが、勉強中のため、四苦八苦しながらfacebookを更新しています。」
を해요体の柔らかい韓国語に翻訳してください!
お礼
教えてくれてありがとうございます。