- ベストアンサー
Internet Access Makes Books Useless
- I agree with the opinion that if we can access the Internet, books such as dictionary and encyclopedia are useless.
- Thanks to the advancement of technology, we can access the Internet everywhere and at any time using computers and mobile phones.
- For example, even while on a train, one can access the Internet using a mobile phone.
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
二番三番です、度々失礼します。 =========================================== I agree with the opinion mainly because Internet is quite a good tool to get useful information any time [and] everywhere. It is very convenient for us to get quick information about the country you are visiting by mobile phone, for example, without help of book about the country. Further we can make easy access to what we want to know as they are [easily] available on Internet. [I] may say dictionary and encyclopedia are no more useful [now that Internet can give me all information.] ============================================== 80words以上だと見落としていましたので、[….]を追加し86wordsとします。
その他の回答 (3)
- mabomk
- ベストアンサー率40% (1414/3521)
二番です、 細かくて申し訳ないのですが、 「,」「.」(コンマ)(ピリオド)の後には、必ずワンスペースを入れる(スペースを空ける)習慣を、、、手書きの.合は気にもなりませんが、タイプ打の場合はとても気になります。 もし私が採点者なら、内容如何に関わらず「XXXXX」としてしまうかも(爆)。 尚、ワンスペース入れても語数にはカウントされません。 (変則的例外として、原稿用紙のマス目に記入する場合は別扱いでしょうが、マー、英語文を日本の原稿用紙に書く人もいないでしょうが)(笑)
- mabomk
- ベストアンサー率40% (1414/3521)
=========================================== I agree with the opinion mainly because Internet is quite a good tool to get useful information any time everywhere. It is very convenient for us to get quick information about the country you are visiting by mobile phone, for example, without help of book about the country. Further we can make easy access to what we want to know as they are available on Internet. We may say dictionary and encyclopedia are no more useful. ============================================== 76 words =========================================== 有用性の具体例を(for example)で書いておくと、説得力が増します。 貴見とは正反対ですが、、、参考にして下さい。
- lisy
- ベストアンサー率20% (3/15)
I agree with the opinion that if we can access the Internet,books such as dictionary and encyclopedia are useless. →復唱せずにI agree on the opinionでいいと思います。英語はくどさを嫌いますから。また、どうしてもopinionの説明を入れたいのであれば、thatの後ろに、例えばpeple who can use the Internet don't need books such a dictionary or an encyclopedia とした方がいいと思います。同格thatの後ろには名詞または名詞節が来なければいけなかった気がします…。そして、agree with 人であってagree withの後ろに意見はこれません。agree onもしくはaboutになります。 This is because thanks to the advance of technology,we can access the Internet everywhere and everytime by using computer and mobile phone. →文頭でのbecauseの使用を避けるためのThis is becauseですが、ここでは省いていいと思います。andは同時です。ここではor。accessよりもuseの方が適当だと思いますよ、つなぐだけでなく使うわけですから。 For example if you are in the train,you can access the Internet by using mobile phone. →For exampleの後はカンマをいれた方がいいです。例えば、で始まる文なので、問題文からしても電車の中でも使える、だけではなく使えるからどうなのか、が必要になってくると思います。例えば、電車での通学時間が長く、その間の勉強のために分厚くて重い辞書を持ち運ばなくてもインターネットが使えれば困らない、など。 私の英語力ではこれくらいしか添削出来ませんが、参考になれば嬉しいです、、
お礼
語法の面まで的確なアドバイスありがとうございます すごく参考になりました^^ 本当にありがとうございました
お礼
ご丁寧な添削本当にありがとうございます^^ 書きなおしまでしていただいて申し訳ありません^^; すごく参考になりました いただいたアドバイス、添削はすべて自分のものにさせていただきます ありがとうございました