• ベストアンサー

誘うときのフレーズ

誘うときのフレーズ  日本にホームステイに来ている子を映画につれていってあげようと  思うのですが、私の英文は自然な表現になってますでしょうか?  添削して頂けると助かります。(彼女が見たい映画の名前で言う場合はどういえばいいのでしょう)  Why don't we go to the movies tomorrow? (映画のタイトル名で言う場合⇒Why don't we go to see "Salt"?では変ですか?) If you want to, I'll book the tickets. (もし行きたいなら、チケットを予約しておくね。と言いたいのですが・・・)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

A: Hey, do you wanna go see "@@" tomorrow with me?? B: Yes, sure. Why not?? A: Good, then I will book the tickets for both of us. Is it cool with you?? B: Yes!! thank you so much! A: You're welcome!! :)

cream5510
質問者

お礼

会話調で書いて頂いたので助かりました! ありがとうございます!

その他の回答 (2)

noname#115636
noname#115636
回答No.2

Shall we see the movies tomorrow? -Yes,I want to.(←相手がこんな感じに答えたら) OK. I reserve the tickets and give it tomorrow! みたいな感じでいいんじゃないでしょうか? 映画のタイトルはその人が知っていればthe moviesと置き換えてしまえばいいと思います。 文法的すぎるとかえって分かりづらいし堅苦しいです。

cream5510
質問者

お礼

つい文法を気にしてしまいます・・ 親切な回答ありがとうございました!

  • 7inchhalf
  • ベストアンサー率39% (184/469)
回答No.1

Why don't we go to see "Salt" tomorrow? でOKです。 Why don't we go to the movies tomorrow?は、 seeがないのとmoviesが複数なのでいまいちかな。

cream5510
質問者

お礼

seeを入れるの忘れてました・・ ご指摘ありがとうございます!

関連するQ&A