- ベストアンサー
アルバイト辞めざるおえない状況に。収入減で生活困窮。
- アルバイトを辞めざるおえない状況になっており、収入も減って生活が困窮しています。
- アルバイト先のシフト調整が他のアルバイトと比べて多く、収入が減っています。
- どこに相談していいのか分からず、誰かに相談に乗ってほしいと思っています。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
#2です。#3さんの回答と補足を拝見しましたが、酷いですね、質問者様が。 santa1781さんが回答の中で指摘されてる意味は、質問者様が質問で書かれている 【辞めざるおえない状況】 これは正しくは、 【辞めざる「を」えない状況】 つまり「辞めざるを得ない状況」となる事へのご指摘です。しかしこれは感情が高ぶって変換間違いとも取れますが、続いてsanta1781さんへの補足で、 【一目両全】 これは正しくは、 【一目瞭然】 ではないですか? 文字の世界であるWEBサイトの運営・管理スタッフで、このような変換ミスは致命傷ではないですか? この点から質問者様がシフト調整(減)された理由も分かるような気がします。 先ず「感情の起伏が激しく、それが業務に影響する」。次に「自分の誤りを素直に認めず責任転化する」、つまり協調性がない。 社員なら長い目で見て教育も考えますが、バイトという立場なら、そこまで悠長には考えないのが一般的な会社の考えだと思います。 給料の良かった月をベースに生活をしている点も、計画性があるようには思えません。 厳しいことを回答としましたが、経営者として私が質問者様に言えることは、 「負けん気の使い方を間違えるな」 と言うことです。持ち上げる訳ではありませんが、質問者様はバイトより社員が向いていると思います。就職難な今、容易い事ではないですが、その「負けん気」を生かす職場を探して下さい。 今回の給料の少なさが、きっと質問者様のバネになると思いますよ。 長文失礼しました。
その他の回答 (4)
- kumap2010
- ベストアンサー率27% (897/3218)
こんなまともな日本語を使えない人がサイト運営管理・・・? そりゃ能力に応じての調整でしょう。 無能な人間はいらないって意味で調整してるんですから転職してください。
- santa1781
- ベストアンサー率34% (509/1465)
『辞めざるおえない状況』などという間違った日本語を使う人は、余り人との接触の無い肉体労働か単純作業の職種に転職すべきでしょうね。
他のバイトの方のベースが分かりませんが、日頃の質問者様の勤務評価や実績を基に、今回の休養で調整をかけられたのだと思います。 「シフト」とは急な欠員に即対応することが難しい側面もあり、各人がちゃんとこなして行くことで会社は回ります。 なので今の会社にこの件で、今月の再調整(追加)を申し出てもかなわないと思いますから、これから先の事を考えて、他のバイトと掛け持ちするとか、思い切って転職を視野に入れた方が良いと思いますが。
- lines4395
- ベストアンサー率0% (0/1)
労働基準監督署というところがあり、そこに専門家がいますので、連絡をしてみてください。こちらからあなたの最寄の監督署を探してください。
お礼
参考にします。
補足
間違った日本語とは…?月に30万近い給料が貰えていたのに、16日稼動で計算をしてみれば一目両全ですよ?14万で生活できますか?貴方はあー言えばこう言う、みたいな人間なんですね?