• ベストアンサー

中国語に訳してください。

ちょっと服に関する中国語訳で、分からないものがあるので、ご存知のかたがいましたら、教えてください。 1、トレーナー 2、レース 3、ニット(セーター) 4、Gジャン 5、タートルネック(ハイネックでも可)  以上の5つです。いま、日中辞書が手元にないので、分かる方がいらっしゃいましたら、どうか教えて下さい。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • CC_BEAR
  • ベストアンサー率33% (1/3)
回答No.2

はじめまして、CC_BEARと言います。 私の出身地は台湾ですので、訳した内容が台湾の人の言い方になると思います。宜しかったら参考してみてください。 ----------------------------- 1、トレーナー ⇒運動衣(衫) 2、レース ⇒花邊 3、ニット(セーター) ⇒線衫(毛衣) 4、Gジャン ⇒牛仔衣(褲) 5、タートルネック(ハイネックでも可) ⇒高領(毛衣) -----------------------------

konyannko
質問者

お礼

よく分かりました。わざわざお答えいただき、ありがとうございました。また、何かあったときはどうか、よろしくお願いします。

その他の回答 (1)

  • shiga_3
  • ベストアンサー率64% (978/1526)
回答No.1

下記翻訳サイトで調べたところによると 1.トレーナー(sweat shirt)=運動衫 2.レース(lace)=花邊 3.ニット(knit)=編織物 5.タートルネック(turtleneck)=直筒領 で、4.は直接は翻訳できなかったので2つに分けると 4-1.ジーンズ(jeans)=斜紋布 4-2.ジャンパー(jacket)=茄克 でした。 私自身中国語が詳しくありませんので、他に詳しい方が回答されたらそちらを参考にして下さい。 http://www.j-server.com/lang-t/ja/index.htm

参考URL:
http://www.j-server.com/lang-t/ja/index.htm
konyannko
質問者

お礼

とても参考になりました。中国語くわしくないなんて、そんな事ないです。どうもありがとうございました。これからも、何かありましたら、よろしくお願いします。

関連するQ&A