- ベストアンサー
He was surprised that I had sold my
He was surprised that I had sold my houseは文法的に正しいのでしょうか。He was surprised to hear that I had sold my houseが正しい文だと思うのですが。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
初めの文は正しいです.
その他の回答 (2)
- Haignere
- ベストアンサー率56% (61/108)
ご質問の意図が、be surprised の後にthat節がくることについての質問なのか、この状況を考えて(意味的に)「~を聞いて驚いた」としないと変ではないかという2通りに考えられたので、2種類回答します。ただし、どちらにしても両方の文は正しいことになります。 最初の件ですが、surprised の後ろには at、不定詞、that節がきます。 よく文法説明で使われているのは以下の英文です。 I was surprised at the news. 私はその知らせに驚いた(対象) I was surprised to hear the news. 私はその知らせを聞いて驚いた(理由) that節も驚きの理由を表します。この時、that+主語+動詞という語順になります。 I was surprised that I heard the news. 私はその知らせを聞いて驚いた(理由) 2番目の件ですが、驚いたことが「私がすでに家を売ってしまっていたこと」と対象を主体に考えるならば、that節を名詞節的に He was surprised that I had sold my house.と表すでしょう。 それに対して、「~売ってしまったと聞いて」と理由を主体に考えるならば、that節を副詞節的にとらえて He was surprised to hear that I had sold my house.となります。 要はニュアンスの問題です。
- Chicago243
- ベストアンサー率38% (401/1043)
>He was surprised that I had sold my houseは文法的に正しいのでしょうか。 文法的解説はできませんがアルク英じ郎で surprised thatを ひくと、よく使われる表現のようです。
お礼
ありがとうございました。