• ベストアンサー

関係副詞のwhere?

NHKラジオ英会話講座より I've reached the age where I need bifocals. 遠近両用眼鏡をかける年になったのね。 (質問)whereは関係副詞?先行詞はthe age?で間違いありませんか?「whereは場所を表す語を先行詞とする」と覚えていましたが、the ageは場所ではありませんね?よく分りません。教えて下さい。以上

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#231624
noname#231624
回答No.1

関係副詞の "where" は "場所" だけでなく、"状況・立場" などを表す語を先行詞とすることもあります。 "the age" がそれです。^^

tommy0313
質問者

お礼

 ご回答有難うございました。 >"where" は "場所" だけでなく、"状況・立場" などを表す語を先行詞とすることもあります。  よく理解できました。有難うございました。今後ともよろしくお願いいたします。 まずは御礼まで。

その他の回答 (2)

  • nekomac
  • ベストアンサー率43% (162/371)
回答No.3

欧米人と日本人では物の考え方、捉え方にさまざまな相違がある事は、彼らと少し付き合えば分かってきます。 No2さんの言われるように、場所に対する捉え方も私たちが考えるより幅があると考えても良いと思います。 reach という動詞が持つ本来の意味から考えても、the age は、ある広い意味での「場所」と彼らは捉えているのかも知れません。 where は関係副詞、先行詞は the age で間違いありません。

tommy0313
質問者

お礼

ご回答有難うございました。 >場所に対する捉え方も私たちが考えるより幅があると考えても良いと思います。  分らないところは、その都度、回答者の皆様にお尋ねしながら、進んでいます。大変有難いことです。よく理解できました。今後ともよろしくお願いいたします。まずは御礼まで。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

 そう場所を狭く解釈しなくてもいいと思います。日本語でも「二時間ほど張り込んでいたところ、容疑者が帰って来た」などという文で「ところ」は場所より広いものを指しています。  英語の where も、age というのは時間の軸の上で、老眼鏡をかけなくてもいい時点を過ぎた、場所的な広がり、と見れば、そう無関係ではないように思います。もっとも where の代わりに when を使ってもいいと思います。

tommy0313
質問者

お礼

 ご回答有難うございました。 >・・・「ところ」は場所より広いものを指しています。 >もっとも where の代わりに when を使ってもいいと思います。 とても参考になりました。今後ともよろしくお願い申し上げます。まずは御礼まで。

関連するQ&A