- ベストアンサー
会議の資料を英語で何と言う?
メールのタイトルに、[資料]第2回会議とあります。 これを英文にするには、[資料]を何と訳せばいいでしょうか? 資料とは、エクセルやパワーポイントのファイルのことです。 メールに添付して送り、それを資料にして、 テレビ会議を行います。 Materialじゃない?と言われましたがあってますか?
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その「資料」を基に発表会形式で会議を進めるために事前に参加者に配るもの、例えば当日使うパワーポイントスライドのプリントアウトのようなものであれば、meeting handout と言います。 もしもその会議のために参加者が事前に何か準備するための元資料、議論・決議するための基本資料であれば、 meeting materials で良いと思います。 meetingの単語は conference にも置き換え可能です。
その他の回答 (3)
- purunu
- ベストアンサー率42% (518/1214)
回答No.4
No.1, No.2 の方のでもよいです。 別の言い方。For use in (the 2nd Meeting)。 日本語なら 「第2回会議用」でも十分でしょう。
- OKWave_com
- ベストアンサー率46% (210/453)
回答No.2
会議資料だったら、”conference material”で良いと思います。
- oguro-
- ベストアンサー率45% (192/419)
回答No.1
どんな資料かによるんじゃないでしょうか。 文書であればdocumentだし、発表用のスライドならそのままslideかpresentationとか。実験や調査した数値であればdataでしょう。materialも使うようですね。議論の材料とかそんな意味でしょうか。