- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:ニュアンスを教えてください。)
英文のニュアンスについて質問
このQ&Aのポイント
- 英文のニュアンスについて質問があります。具体的には、「You are a blast to hang out with.」や「You're good at impressing me, aren't you?」などの表現の意味やニュアンスを教えて欲しいです。
- また、「Whatever happens happens.」や「Sounds like a plan.」などのフレーズの意味と使い方についてもわからないので教えてください。
- お手数ですが、たくさんある質問ですが、どなたか教えていただけると嬉しいです。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1) You are a blast to hang out with. (blastがよくわかりません) お前と一緒にいるとスッゲー楽しいよっ! blastはこの「スッゲー」の部分です(笑) 爆発的に、はじけんばかりに楽し~、って カンジでしょうか。 2) You're good at impressing me, aren't you? 「よく関心させてくれるね~」、つまり 「関心させることを次々にやってのけるね~」 ってカンジかな。 3) Whatever happens happens. 「(どっちかというとヤなこと、ヘンなことは) 起こる時は起こっちゃうんだよね~」 4) 「また近いうち会おうね」とか言うときに、Sounds like a plan. とかSounds like a deal.とかって聞くんですけど、これはどういうことが言いたいのでしょうか。 「いいねっ!」って意味です。意訳すると 「計画にしちゃうゾ」とか「契約しちゃうゾ」 みたいなカンジで「今約束しちゃおうよ!」って カンジもするけど軽く社交辞令でいうこともあります。