• ベストアンサー

関西弁について・・・

文化祭で劇を発表することになり、先日配役を決めました。 私は「そら」という、関西弁の女の子の役になりました。 しかし、私は関西出身でもなければ、関西育ちでもありません。 関東の人です。(父は九州の人ですが・・・ 周りの人や親戚に関西に住んでいるひとや住んでいた人がいません。 昨日、先輩に見ていただいたところ、案の定イントネーションがおかしいと言われてしまいました。 勉強してみな。と言われたものの、関西弁って地方によって違うみたいじゃないですか。 しかも今さらですが、やっぱり関東の人が真似て関西弁を喋るというのはどうなんでしょうか・・・。 やっぱり、聞いていて気持ち悪いんでしょうか?(色んな発音等の違いにより) ちなみにセリフは 「ちわーっ!お、来んの早いなー。」「あ、わかった。新メンバーやろ?」 「どうせサボリやろ。」「なんやそれ!あいつ、何様のつもりや!」 「サボったら許さへんからな。」「リラックスやで」 「あんくらい気にすることあらへんって。それよりもなぁ・・・」 「せやな、ずいぶん大胆やったけど。」 「・・・なんて、言うわけないやんか。せやろ?」 「うちは・・・嫌や。」「絶対嫌や!これは、うちの大切な・・・」 「うちも、ごめんな。」「がんばろーな!」 「レベル高いなー・・・。」 「音を楽しむっちゅーんが音楽やもんな!」 「結局優勝はあいつらにとられたかー」 などがあります。脚本の子も関東圏の子なので、多少変なところがあるかも。(本人談)だそうです。 文化祭は10月の下旬です。 イントネーションに違和感をなくすにはどうすればいいんでしょうか? よろしくおねがいします!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • rmtdncgn
  • ベストアンサー率28% (45/159)
回答No.2

お笑い芸人さん(ダウンタウンの浜ちゃんとかシンスケさん)が しゃべっているようなのを真似してみるといいと思います。 「うち」っていうあたり、ミソノになったつもりで 練習するのもいいかもしれません。

Itoha
質問者

お礼

関西出身の芸能人の方の真似ですか・・・。 そうですね、シンスケさんに関しては毎日のようにテレビに出ていますしね! 聞ける機会も多いですね。 misonoさんをイメージしてみます!性格もそんな感じの役なので! アドバイスありがとうございました。

その他の回答 (2)

  • ahkrkr
  • ベストアンサー率35% (109/310)
回答No.3

> やっぱり、聞いていて気持ち悪いんでしょうか? はい、気持ち悪いです(私は関西出身です)。 宮沢りえのお茶のCMの関西弁は比較的自然です。あれくらい短いせりふで、周りに関西弁を指導するスタッフがそろっているから出来ることですね。 そういう条件がそろわないならまず不可能でしょう。でも観客に関西弁が分かる人がいないのならそれもありなんじゃないですか。

Itoha
質問者

お礼

やはり、そうなんですね。 共通語と(似非)関西弁が混ざって、言っている自分も気持ち悪いです。 関西の人ならなお、そうなんでしょうね。 関東の人でも気持ち悪いという人が居ますし。 あのCMは私も好きです。はんなりとした感じが。 あれは京都弁っていうものなんですか? ああいったものが関西の人からでも自然に聞こえるんですね。 うーん、やはり指導してくれる人が居ないと無理なんですね・・・。 >でも観客に関西弁が分かる人がいないのならそれもありなんじゃないですか。 まあ、言ってしまえばそうなんですよね。 でも今年が最後なので、できる限り完成度の高いものを作りたくて。 ご返答ありがとうござました。

回答No.1

これは文字で伝えるのは難しいし 文字で伝えるのは,不可能に近いかもしれないですね 私は関西に住んでいるので抵抗無くセリフを読めたのだけれど。 関西に住んでいる人と何らかの形で連絡を取り,直接電話で聞くのが宜しいかと思うのです。

Itoha
質問者

お礼

やっぱり、イントネーションを文字で伝えるのは無理ですよね・・・。 関西の方だとこのセリフも抵抗なく読めちゃうんですね。 父の知り合いに関西出身の方が居るようなので、ちょっと話してみます! やはり、ネイティブな人に聞くのが一番なんですね。 ありがとうございました。

関連するQ&A