• 締切済み

日本語から英語の翻訳で困っています

日本語から英語への翻訳で困っています。分かる方がいらっしゃればぜひ、教えてください。 (1)写真は現状のものです (2)登録は○○の方のみに限らせていただきます。△△の方は申し訳ございませんが、お断りさせていただいておりますのでご了承ください。 以上、2つを知りたいです。 (1)では、「要修理のものは今後修理致しますが、写真に関しては今あるのも(修理前)」というニュアンスで、「写真は現状のものです」という意味にしたいです。 宜しくお願いします。

みんなの回答

  • sawa001
  • ベストアンサー率51% (146/286)
回答No.1

常識を共有した仲間内の話し言葉のような日本語を英語に訳そうとしても、できっこありません。 誰が、誰の、誰を、何が、何を、何の、など、省略されている言葉を一切省略することなく、 誰がどう読んでも誤解しようのない日本語の文章を先ず書いてください。 そして、それを英訳して、その後で英語的に簡潔で正確な文章に整えるのです。