- ベストアンサー
関係副詞howについて
浪人生です。英語の質問をさせていただきます。 参考書を読んでいると、関係副詞は前置詞+whichの形を前提にする場合のみ用いられると書いてありました。 There is a linguistic dirrerence in how subjects can be expressed in English and Japanese. 上の文章のhowはなんの前置詞+whichがhowになったのでしょうか。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
本来,how の先行詞は the way で,それにつく前置詞 in になります。 現代では the way how ~は誤りとされ, how SV the way SV のいずれかが普通, the way in which SV がかたい書き言葉では用いられます。 今回は,先行詞なく,how SV になっていますので,前置詞+ which を用いるなら,先行詞 the way をつけて, There is a linguistic difference in the way in which subjects can be expressed in English and Japanese. となります。
その他の回答 (2)
There is a linguistic difference in <the way that> subjects can be expressed in English and Japanese. と考えてください. 上の that は省略できます. way の次には in which ではなく,that を使うのが通常です. ですから,~ in the way in which ~なんて言うことはまずありません.変な英語です.
お礼
ありがとうございます。
文法は分かりませんがこれはI know how he did it.と同じパターンです。 受身形になっているのでI know how it was done.みたいな感じです。 別に難しく考えることはありません。
お礼
ありがとうございます。
お礼
ありがとうございます。