- ベストアンサー
お互いに気が付くかしら?
1年ぶりに合うデ-トがあります。お互いにわかるかな?ってな言い方教えてください。 I'm just wondering, are we know each other? Can we realized each other? おかしいですか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちは。 この場合ですと、knowやrealizeより、tellのほうがしっくりとくるのでは? Do you think we can tell each other bacause we must have changed a bit? てな感じですかね。 あと、tellの代わりにrecognizeとかも使えるかと思いますが、ちょっと堅いかな、、。
その他の回答 (2)
- wierdo
- ベストアンサー率31% (67/212)
私なら、 I'm just wondering whether we'll be able to recognize each other. 未だ先の話ですよね。だからwe will be ableとなります。 この様な場合、recognize以外の単語は使われないでしょう。
お礼
wierdoさん、お答えありがとうございます。whetherもwe will be ableよく使いますね。しっかり頭にたたきこんでおきます。ドキ、ドキ!
こんにちは! I'm just wondering if we can recognize each other. でいいかと思います。 realizeは実現する、という意味なので違いますね。 recognize「見分ける」がいちばんぴったりの意味だと思います。 do we know だとお互いを知っているか、になるのでこちらもすこしおかしいですね。 それではがんばってください。
お礼
お答えありがとうございます。帰りの地下鉄の中で、recognizeを思い出しました。がんばります!
お礼
we must have changed a bit? いいですね。このお言葉。お答えありがとうございます。