- ベストアンサー
「ミリメートル」の表記について
「ミリメートル」って「mm」だと習ったんですが,工業関係や建築関係になると「m/m」という表記になってますが これは何か意味が有るんでしょうか?(「mm」だと分かり辛いとか) それとも「mm」と「m/m」はまったく違うものなのでしょうか? ずっと気になっています。ご存知の方,ご教授よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
確かに時々見ますね。m/mという表記。 意味はミリメートルで,mmと特に違いはないと思います。 工学・建築系でなぜよく使われるのか,そのへんのいきさつはよく分かりません。 以下は全くの推測です。全然違っているかもしれません。 英語で,略語を表すのにときどき斜線を使います。 たとえば,c/o (care of,誰それさん気付)とか,w/ (with)とか。 日本でも,レコードやCDシングルに,c/w (coupling with)と書いて,次に曲名を書いたりしますね。 また,昔は「○○株式会社」のことを「○○ K/K」という書き方もよく見ました。 それらにならって,millimeterの略語ということでm/mとしたのではないでしょうか。 m/mという書き方が,外国から来たものか,それとも和製かは分かりませんが,和製ぽい気もします。 工学・建築系に多いのは,使用歴が古いということではないでしょうか。 おそらく,わが国でまだメートル法やSI単位系が一般に普及していなかったころから,これらの分野ではメートル法の表記が行われていて,結果的にはその古い書きかたが今でも慣習として残っていることじゃないかな,と思います。
その他の回答 (1)
- ryota2
- ベストアンサー率43% (61/140)
mmとか書かれれば、ミリメートル(Milli Meter)でしょう。 m/m とあれば、 Meter / Minutes(1分間に~メートル)とか、 Meter / Meter(1メートルにつき~メートル)? /は「割る」です。 同じとは考えられない(かな)。 詳しい人お願いします。
お礼
ご回答ありがとうございます。
補足
さっそくのご回答ありがとうございます。 ちなみにトイレットペーパーに114m/m×55mと書いてるんで ミリメートルのことに違いないと思うんですが。
お礼
ご回答ありがとうございます。 >英語で,略語を表すのにときどき斜線を使います。 そういえば確かにc/wなどもよく見ますね。 納得しました。ありがとうございました。