- ベストアンサー
エンドロールは日本語でなんというのですか?
映画の最後に出てくるエンドロール・・・あれは、日本語の正式名称はなんというのでしょうか?アメリカに行った知人から聞かれて困ってます。どなたか教えてください。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
回答になっていないかもしれませんが…。 「英語表現辞典」(参考URL)によると、 「エンドロール」という言い方は英語にはないそうです。 (英語だと「final credits」とあります) ですから「エンドロール」でいいのではないでしょうか?
その他の回答 (2)
- tomeo
- ベストアンサー率0% (0/3)
回答No.2
(あくまで個人的な推測ですが)日本の古い映画だと製作者・出演者などは最初に流れて終わったらそれで終わりだったような気がします。最近ここ何十年かはハリウッドなどに感化されてエンドロールにするようになったのかなと思っていました。 だから、エンドロールはエンドロールだと……。^^;
- zooom
- ベストアンサー率37% (43/115)
回答No.1
エンドロールって普通に使いません? 日本の古い映画などは、ドラマみたいに、スクロールのしないスタッフ 紹介ですよね。あれはクレジットです。 漢字で表現したやつ、あるのかな
- 参考URL:
- http://www.imagica.com/dic/
お礼
ありがとうございました。なるほどなぁ・・・と感心するやら感動するやら・・ 早速アメリカの友人に教えてあげます。 ほんと、助かりました。