• 締切済み

「switch X to and from A and B」って・・??

論文中の表現なのですが、 We can switch the system to and from A-mode to solve the problem and B-mode. という形の文の正確な意味がわかりません。。 なんとなくAモード←→Bモードの切り替えができそうな気がするのですが、目的を表す「to solve the problem」の位置が何をあらわしていいるのか(どちらに切り替えた場合に問題が解決するのか)が理解できません。ご教示お願い致します。

みんなの回答

回答No.1

文字通りにとると「システムをAモードに、またAモードから切り替え問題を解決するとこができ、そして、システムをBモードに、またBモードから切り替えることができる」ですが、英語の場合、省略が多いので、Bモードの後にもto solve the problemが隠れているかもしれません。まだどなたも回答されていないのは、文の前後がなく、またそのシステムが何か不明で文があいまいだからでしょう。省略には文法上のルールに従って省略されることもあれば、そうでないものもありますから。

関連するQ&A