• ベストアンサー

精度の高い翻訳サイトは

日本語→英語の翻訳をするにあたって、あらかじめ翻訳サイトで下訳だけしておきたいのですが、翻訳サイトといってもその精度にはばらつきがあるはずです。 精度が高いと思われる訳文を提供しているサイトはどこでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#125540
noname#125540
回答No.2

無料サイトはどこも似たり寄ったりだと聞いています。 有料ソフトだとどうなのか・・・・ ヨーロッパの言語同士とか、日本語と韓国語とか、構造的に近い言語なら自動翻訳しやすいらしいですが(それでも不完全ではあるようです)、英語と日本語は構造がだいぶ違うので難しいらしいです。 構造が近くても、1つの単語で複数の意味があった場合に、どの意味を選択するのが適切なのかを決定するのも難しいのではないか、という話を読んだことがあります。 確かに辞書の一番上の意味だけ見ていればいいわけじゃないですものね。 翻訳は本当に下訳の参考ぐらいみたいですよ。 辞書でしたら、スペースアルクのトップページにある「英辞郎on the WEB」が便利です。

参考URL:
http://www.post.japanpost.jp/int/index.html
kunisada
質問者

お礼

参考になる情報ありがとうございます。 やはり言語というのは人間だけが使いこなせるものであり、これを機械で処理するのはかなり無理があるという事になりそうですね。

その他の回答 (1)

回答No.1

精度の高い翻訳サイトは残念ながら有りません。

kunisada
質問者

お礼

回答ありがとうございました。 やはり無料で提供されているサービスですから それなりの内容であるのもしかたないかもしれませんね。

関連するQ&A