- ベストアンサー
英語→日本語の技術翻訳の参考になる本
英語→日本語の技術翻訳の勉強をしています。 そこで、独学で自分の課題として、 技術分野の洋書と、日本語に翻訳出版されている同書を購入し、 自分で翻訳演習したいと考えています。 この本だったら翻訳の参考に出来る、というような 本をご存じでしたら教えて下さい。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
おっしゃっておられる本の選択の一つの方法として、本屋で、御指向の技術分野の翻訳書を取り上げて、(それが翻訳書であるのか、それとも日本人による翻訳を元にした解説書であるのかの区別はつけなければいけませんが)、挑戦しがいのある内容と確認したら、その原書の出版元等を調べて入手するという手順があります。 例えば、洋書のお勧めの一例として、コンピュータ情報システム工学のJAMES MARTINの数々の著作が挙げられます。http://www.jamesmartin.com/about/books_written.cfmを参照して下さい。これらの内の翻訳は、同じAmazonの和書の所でジェームズマーチンの著作で調べると、幾つも見つかるはずです。余談になりますが、技術書の翻訳書を調べるのは、その分野、日本の業界で通例となっている翻訳用語を知るのが第一の目的で、技術内容の細部をつかむのは(翻訳書はあくまで参考で)原書が一番というのが感想です。素晴らしい翻訳をされることを期待しております。
その他の回答 (1)
私は、マグローヒルの科学技術用語大辞典の原書と翻訳版を活用しています。参考までに。
補足
ありがとうございます。早速amazonで見てみました。 参考にさせていただきます。 あともう1点、システム的な内容 (というと内容が広いですが、プログラミングについてや、 サーバーについてなど、一部だけでも)のもので、 何かご存じですか? もしあったら教えて下さい。
お礼
ありがとうございます。 是非参考にさせていただきます。