• ベストアンサー

戦場のピアニストで(ネタバレ注意!)

大分前の作品で申し訳ないのですが、気になって気になって仕方がないのでどなたか教えて下さい!! 以下ネタバレ有り ------------------------------------------------------------------- 映画の終盤で、ドイツ将校のコートを着たエイドリアン・ブロディが、ドイツ兵に間違われて 危うく解放軍に射殺されそうになるシーンがあるのですが、そこで解放軍の人が 「なんでドイツ人のコートを着ているんだ?」と聞き 主人公は「寒かったから」と答えます。 質問の意味は、なぜドイツ人のコートを着ているか経緯を教えろって事だと思ったのですが、主人公には通じてません。 私はこの重苦しい映画の中で、唯一ふっと笑えるシーンを盛り込んだのかと 思ったのですが、他の解釈をされた方がいたら教えて下さい! 誰もこのシーンを覚えてなくて困ってます。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

戦場のピアニスト、私の好きな映画です。 私は、詳しいいきさつを話すと捕まってしまうと察し、とっさに出た答えなのだなぁと思いました。逃げては隠れの繰り返しで、彼は解放軍が何者かも知らずに、恐怖から出た言葉なのではないでしょうか。 とは言っても、映画は見る人の感性で解釈するから面白いんですよね!これを笑いにもっていったセンスは、なかなか素敵だと思いますよ。

mufuufuu
質問者

お礼

すっきりしました! )彼は解放軍が何者かも知らずに 激しく同意します。 確かにどうなるかもわからないから 詳しくは恐くて話せませんよね。 スパイとも思われるかも知れませんしね。 主人公の微妙な心理がここに隠されているとは・・・ 回答ありがとうございました。

その他の回答 (3)

  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.4

あんなに良いラスト台詞、覚えていない人がいるほうがフシギです。最初に、嬉しさのあまり、解放された見知らぬ母子に抱きつこうとするんですよね(笑)。そして母子がおびえて、ポーランド兵が狙う。実際の台詞は シュピルマン:I'm Polish. I'm not a German.(ポーランド人です。ドイツ人じゃありません) ポーランド兵:Then why the fucking coat?(じゃ、そのコートはなんだ?) シュピルマン:I'm cold.(寒くて) です。 私は、ふっと笑えるシーンを盛り込んだと同時に、極限状態において人間が気にするのは、誰が敵で誰が味方かということではなく、いかにして生きのびるかである、と伝えたかったのだと直感的に思いました(寒いと死んじゃうよね)。 実際、映画の間、一貫して、ブロディ扮するウワディスワフ・シュピルマンは、生きようとしているだけなんです。ただ生きたいだけなのに、いろいろな敵や味方や味方のような敵や敵のような味方に翻弄される。それをどうこう非難する映画なのではなく、生きようとすることはどういうことなのか、を2時間半かけて、戦争に翻弄されたポランスキー監督が語ってくれたのだと感じました。 また、戦争が深まり、シュピルマンがいろいろなものを失えば失うほど、彼の言動や表情がだんだん“滑稽”になっていくのも面白いですよね。人間、欲得の皮をはがすと、そこにあるのは、おかしくも素朴な、小動物のような眼差しなんじゃないかと思いました。 さらに深読みすれば、将校だって、ただ生きたかったのだと伝えたかったのかもしれません。戦争も終盤になると、多くのナチ将校は、戦後の自分に有利になる人を助けたといいます。事実、そう読める描写も映画の中にあり、わざと中立さを保ったのでしょう。でも、それとて生きたかったからなのだろうし、あのとき、将校はただ、ピアノに癒されたかったんじゃないかな、ただ人として人に暖をとってほしかっただけなんじゃないかな、ちょっとそう思いたいんですよね、人間って。 ピアニストの息子さんは今、日本で客員教授として大活躍しておられますし、本当にウワディスワフさんは戦後の財産となりました。一方、ソ連送りとなった将校は、もともと日記でナチスの姿勢に反対していたといいます。

参考URL:
http://www.imdb.com/title/tt0253474/quotes
mufuufuu
質問者

お礼

ふむふむ、色んな見方がありますね。 この映画には、生きていなければ何もできない、生きる事の大切さを 教えてもらいました。 同じ歴史を繰り返さないように、色んな人に見てもらいたい映画ですが、あまりにも描写が切なすぎて、もう一度見る勇気がでないんですよね・・・ 詳細ありがとうございました!

  • tesshie
  • ベストアンサー率40% (70/175)
回答No.3

何度も見た映画です。 「寒かったから・・・」と回答したと同時に、銃を向けた連合軍は彼を見てポーランド人だと分りましたね?「寒かったから・・・」で許されたと思います。言葉は通じていなかったのですかねぇ?DVD見て確認してみます。

mufuufuu
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。

  • gg_serena
  • ベストアンサー率55% (126/228)
回答No.1

私は主人公には「なぜドイツ人のコートを着ているんだ?」 と言う意味は通じていると思いますよ。 分かっていてわざと「寒かったから」と答えたのでは ないでしょうか?彼は、コートをくれた「悪者のドイツ人」のことを、 危うく撃たれそうになった「正義の味方の解放軍」に話す気がない ということではないでしょうか? 私は、このシーンはシュールな笑いだったように思います。

mufuufuu
質問者

お礼

なるほど、わざとですね! 一瞬で別のシーンになった記憶があって なぜこのシーンを入れたのか疑問だったんですが 主人公の微妙な心理が描かれていたんですね。 このシーンを見逃していない人がいて良かったです。 ありがとうございました。