- ベストアンサー
複数形「たち=達」について質問
複数形にする時に、よく「たち=達」という言葉を使います。 そこで質問です。 「諸人」(もろびと) http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E8%AB%B8%E4%BA%BA&dtype=0&dname=0na&stype=0&pagenum=1&index=19235818370800 という言葉があります。 どうやら、この言葉はそもそも複数形になっているようです。 こういった場合、 「諸人たち」 という具合に、 「たち」をつけることは間違いなのでしょうか? これが質問です。 これと同様に、 「人々」 「大衆」 とかという言葉もあります。 この場合も、 「人々たち」 「大衆たち」 とするのは誤りなのでしょうか? どうか教えて下さい。 宜しくお願い致します。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
原則的に元々複数形であるものには「たち」はつけません。 文法というよりも意味論的にまちがいです。 「諸人」然りです。 また、「人々」や「大衆」については、「一人の人々」とか 「一人の大衆」とかいうのはいないわけで、元々複数形です。 なので、「人々たち」は二重に複数化しているといえます。
その他の回答 (3)
- Tacosan
- ベストアンサー率23% (3656/15482)
うん, 複数を表す言葉に「たち」を付けるのは, 本来は間違いです. ただ, 本来複数を表しているはずがそう思われなくなると, さらに「たち」を付けて複数を表現することもできます (例: 子供たち).
お礼
Tacosan様、返信ありがとうございました。 「子供」って、そんな意味がありましたか。 すごく勉強になりました。もっと精進してみます!
> NETでググったりすると、皆さんは > (中略) > これは完全に間違った使い方と解釈していいわけですか? 「完全に間違った」‥かと言うと、ちょっと微妙ですね。 皆さん“達”の中には、意識的に意味をダブらせて言葉遊びを楽しむ人もいます。この例とは違いますが、井上陽水というミュージシャンが歌詞の中でよく重複表現を使います。 ・食事中の時にだけ ・夜明けが明けた時 ・金属のメタルで これらは皆、変な言い回しだと言うことを百も承知でわざとそう書いているわけです。つまり、間違った(知らずに)のか、それとも間違えた(知っていて)のかを見極める必要はあると思います ( ^^
お礼
tareteru様、返信ありがとうございました。 井上陽水さんの詞を注意して聴いてみます。 面白い例題をあげてくれたので、理解が深まりました。 改めて言葉の難しさを確認させられました。 いやぁ……日本語って難しいわ。
- merlionXX
- ベストアンサー率48% (1930/4007)
> NETでググったりすると、皆さんは >「諸人たち」 >「人々たち」 >「大衆たち」 > と書いていることが多いのですが、これは完全に間違った使い方と解釈していいわけですか? ネットに文章を掲示する方々がみな国語で満点をとっていたわけではないですからね。そういう使い方が数千あったとしても驚くにあたいしません。
お礼
merlionXX様、返信ありがとうございました。 仰るとおり、皆さんが、必ずしも国語が得意なわけではないですからね。 はい、ごもっともでした。
補足
ANASTASIAK様、早速の回答、ありがとうございました。 ということは、上記の言葉を複数形にする時、 「諸人」 「人々」 「大衆」 と書くべきなのですね。これが日本語として正しいわけですね。 NETでググったりすると、皆さんは 「諸人たち」 「人々たち」 「大衆たち」 と書いていることが多いのですが、これは完全に間違った使い方と解釈していいわけですか? こちらの質問にも答えて頂けると助かります。