- ベストアンサー
「KY」って、何の略?
最近よく聞く「KY」って、何の略かなぁ・・・ 「空気、読める」? そりゃあ、いい人だ。 「小島 よしお」? DSKN! OPP~ 他に、どんな言葉の略が考えられそうでしょうか。 教えて下さい。
- みんなの回答 (19)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「国境の長いトンネルを抜けると 雪国だった。」 に決まってます!
その他の回答 (18)
- tips
- ベストアンサー率14% (829/5762)
こんにちは。 キティちゃんを、連想しました。
お礼
キティちゃん・・・可愛い連想で、ホッとします(笑)。 ありがとうございました!
- sans_souci
- ベストアンサー率14% (99/691)
「カラダで許して・・」┏( ;〃ToT〃 )┓ゆるして~
お礼
構わん、よきにはからえ・・・ ありがとうございました!
既出ですが、「KY」と言う文字を見ると、やっぱり朝日新聞のサンゴ事件を思い出します。 もうひとつ「Y」がついて「KYK」なら、お馴染みのトンカツ屋さんですがwww
お礼
朝日新聞のサンゴ事件は、皆さんかなり印象に残っているんですね。 それだけ、マスコミとしては「とんでもない」事件だったということでしょうか・・・ 「KYK」というトンカツ屋は、初耳でした。関西ではかなり展開しているチェーン店なんですね~ ありがとうございました!
- a-san0124
- ベストアンサー率7% (42/538)
私の旧姓のイニシャルです・・・。 早めに結婚しておいてよかった。
お礼
おお! 危なかったですね(笑)。 「米内 空子」さんとか実在したら、かなり可哀そうですけど・・・ ありがとうございました!
- ほたて ひょっとこ(@shingo0126)
- ベストアンサー率63% (69/109)
『KY』とは、「空気 読めない」の略語です。今年の流行語大賞にもノミネートされたようですね。 確か、この言葉は「ロンQ!ハイランド」という番組でカラテカの入江さんが使っていたような…。私はこの番組でKYという言葉を知りました。実際、この番組でも「空気 読めない」って意味で使ってました。 この意味以外でKY…。 やっぱり「小島 よしお」かなぁ。 思いつかなかった(ーー;)ごめんなさい。
お礼
今年の流行語大賞は、なかなかの激戦かもしれませんね。 個人的には「KY」よりも「でも、そんなの関係ね~」の方が取ってくれると嬉しいんですけど・・・(笑) ありがとうございました!
おはようございます。 昨日質問読んで OPP~ に吹きだしました。 ツッコミましょう「そこ略しどこじゃねえだろうが(笑)」 K コジマ Y 安値世界一への挑戦 地元山口にもやっと「コジマ」ができました。 家電安くなるかなあ、って思ってます。フフ。 H!OPP~!!
お礼
オッパッピーの元々の意味は「Ocean Pacific Peace」だから、「OPP~」は正統派の略かも?(笑) コジマ 安値世界一の挑戦 わが家の近くには、ないんです。残念・・・ ありがとうございました!
- code1134
- ベストアンサー率20% (703/3370)
●(吸う方の)空気安売り、 ●(吸う方をボンベに詰め)空気輸送 ●近代的溶接法 ●九州大学入試要綱(→相当の確立で実在し得る) ●京都洋行(架空の組織体名)等々
お礼
空気安売りって、どんな商売?(笑) 空気輸送は、一番割高に付きますね。 近代的溶接法、ありそうでなさそうな用語・・・ 九州大学入試要綱、確かにありました! 京都洋行は、韓国の会社に実在しました。 ありがとうございました!
- sans_souci
- ベストアンサー率14% (99/691)
♪きぃ~みぃ~がぁ~あ~ よぉお~はぁあ~ 千代に八千代に さざれ石の
お礼
そうか! 国歌の略も「KY」なんですね! 大発見・・・ ありがとうございました!
テレ朝系でやたらと多用するようになってから流行りましたよね。 私には"KY"で有名な、朝日珊瑚礁事件を風化させようとしているように思えました。
お礼
テレ朝系でよく使っていたんですか。 まあ、朝日珊瑚礁事件も殆ど忘れていましたけど、これで逆に思い出す人も多いかもしれませんよ。 ありがとうございました!
- グイン リアード(@guin_riard)
- ベストアンサー率43% (401/924)
KYですか。 この言葉、質問者さんの「場違いな存在」で回答した時、お礼に書いてあり、判らずに調べました。 まじめに回答しますが、調べる前に思ったのが、アメリカ人に対する、侮蔑用語の「キー」です。 アメリカ人が、日本人始めアジア人をバカにする時に使うのは、「ニーズ」だそうです。 Japanese、Chinese等からきてます。 それに対抗する時、「キー」と言うと良いそうです。 ヤンキー(Yankee)、モンキー(Monkey)のキーです。 随分昔に聞いた話で今でも通じるかどうかわかりません。 また、本当の話かもわかりませんが、あの時感じたのはこの言葉です。
お礼
アメリカ人に対する「キー」という侮蔑用語は知りませんでした。 「ニーズ」対「キー」なら、ニーズの方が許せそうですけどね(笑)。 ところで、アメリカ人に「Yankee Monkey Baby!」と言ったら、怒るんでしょうか乗ってくるんでしょうか・・・ ありがとうございました!
- 1
- 2
お礼
KY=「国境の長いトンネルを抜けると 雪国だった。」、いいですね~(笑) おまけに、作家も「K.Y」なんですから! ありがとうございました!