- ベストアンサー
幅広い方言にお詳しい方!
今ある広告を作成しているのですが その中に方言を入れる箇所がありあます。 しかし私は大阪弁しか話したことがなく、 何となくは分かっても、性格なその他地域の方言が分かりません… 今必要な方言なのですが ●急ぎの荷物が出来て、今すぐ京都(もしくは和歌山)の荷物を福岡に届けてくれませんか? (⇒これを津軽弁で) ●かしこまりました!全く問題御座いません!今すぐお車を手配致しますので、ご安心下さい! (⇒これを和歌山弁か京都弁で) ●こんな時間でも営業してるんですね!お陰で助かりましたよ!良かった良かった♪ (⇒これを博多弁で) 一読しただけではほとんど分からないようなキツイ方言にしたいと思っています。 (今はほとんど使わない言葉でも結構です。例:ありがとう⇒おおきに(大阪弁)) 意訳(?)の方がよりよくなるなら上記の文はそれほど考慮して下さらなくても結構ですので とにかくきつい方言でお願いします。 (どれか1つだけでも結構ですので宜しくお願いします)
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
青森市出身の者です。私は今20歳なので、年配の方に比べれば訛りが弱いのですが、ご参考までに。 ●急ぎの荷物が出来て、今すぐ京都(もしくは和歌山)の荷物を福岡に届けてくれませんか? => 早ぐ 送んねば まい 荷物が 出来でまて、 今すぐ 京都(和歌山)の 荷物ば 福岡さ 届げで けねべが? 読みとしては、 はえぐ おぐんねば まい にもづが でぎでまて いますぐ きょうと(わがやま)の にもづば ふぐおがさ とどげで けねべが? ・「はえぐ」の「え」は、「え」でも「や」でも、言う方に拠ってどちらの場合もあり得ます。 ・「まい」の後、実際発音すれば、小さい「ん」が若干入ります。これも人に拠りますが。 ・「荷物が」の「が」は、通例弱化するか、脱落します。 ・「出来で まて」は「出来てしまって」という意味です。こちらの方が自然かと。 ・「わがやま」は、「わかやま」と言う方もいらっしゃいます。 ・「ふぐおが」は、「ふぐおが」、「ふぐおか」と言う方もいらっしゃいます。言う調子に拠りますね。早い調子で言うなら「ぐ」の音は[g]しか発音しません。 ・「い」段、「え」段の音はそれぞれ「い」段と「え」段の中間音です。私位の年齢の人は言い分けも出来ますが。 ・若い世代は、方言の単語がかなり標準語の単語に置き換わっています。「荷物」や「届ける」にも津軽弁の単語があるかも知れませんが、私らは使っていません。この点が気に掛かるようでしたら、文献でお調べになるなり、年配話者のお話を聞かれるなりの対策をお願いします。 方言の発音を日本語の文字で表記するのには、無理があります。あくまでご参考という事でお願いします。
その他の回答 (2)
ANo.2、shntcatです。補足を1点。 ・「急ぎの」は「早く送らねばならない」と意訳させて戴きました。「急ぎの」のままが良いのであれば、そのままです。読みも「いそぎの」。発音は「ぎ」が揚がりますが。 後からすみませんでした。
お礼
わざわざ有難う御座います。 確か同僚は「急ぎ」を「ぐぐど」と訳して?いたのですが よく分かりません; きっと昔の言い方なんでしょうね。
- kan0421
- ベストアンサー率39% (24/61)
京都人です。 前後のつながりや話す人の年齢・性別・職業がわからないので、何とも言えません。 もう少し補足説明していただけますか。
お礼
大幅に返事が遅れてしまい、大変申し訳ありませんでした。 かなり急いでいたので 質問が必要以上に簡潔になってしまい、 ところどころ分かりにくい箇所があったと思います。 これからは急いでいても なるべく相手に伝わりやすいよう心掛けたいと思います。 有難う御座いました。
お礼
ご回答有難う御座いました。 実は大変申し訳ないのですが、 この質問は質問した次の日に自己解決してしまいました。 まあ自己解決したというか、 回答がなかったので他の人にこの仕事を押し付けただけんですが; 締め切るのを忘れていて申し訳ありませんでした。 でも私自身方言にはとても興味があるので あなたのお答えは非常に参考になりましたし、役立ちました。 何と言うか、こんなことを言うと失礼ですが… 何だか日本語ではないみたいですね; でもこれだけ狭い土地に多くの方言がある日本語は バリエーション豊かで面白いですね。 重ねて有難う御座いました。