- ベストアンサー
こんな邦題に誰がした・・?
な映画を教えてください。 そうですねぇ、私はB級映画の宿命といいますか、悲しさといいますか そんな悲哀を込めて「プライベート・ソルジャー」を。 そうです、第二次世界大戦のヨーロッパ戦線を描いたけっこう良質の戦争映画なのですが、 いかんせん同時期にあの「プライベート・ライアン」があったのですね・・。見事にパクリっぽいB級邦題映画タイトルとなりさがってしまった次第です。なんだかねぇ・・^^ 出来がいいだけに本当に惜しい作品です。
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「最後の恋のはじめ方」 ウィル・スミス主演の、ラブコメディ。 デートコンサルタントのくせして自分の恋愛になるとしどろもどろで、、、ってな内容なのですが 原題は「Hitch」主役の名前です。 確かにこのまんまというのもどうかと思いますが 最後の恋って大仰なタイトルのせいで 熟年恋愛物みたいですよね。 「ダイヤモンド・イン・パラダイス」 ピアース・ブロスナン主演。お気楽ドロボウ物 原題は「After the Sunset」 タイトルがかなり安っぽくなってしまって損していますが 深く見ようとすればSunsetには色んな意味が込められていて、 単なる軽い娯楽作だけではない人間模様が面白い映画です。
その他の回答 (5)
- Klayuzu
- ベストアンサー率27% (6/22)
個人的には「クイーン・オブ・ザ・ヴァンパイア」でしょうか。 まんまじゃないか…という感じがしてしまうので。 原題は「Queen of the Damned(呪われし者の女王)」。 確かに「クイーン・オブ・ザ・ダムド」じゃわからないかとは思うのですが 「呪われし者の女王」という邦訳(小説のほうの邦題だったような?)が好きなのでぜひそうしてほしかったです。
お礼
あぁ、いいですねぇ・・「呪われし者の女王」のほうが雰囲気でてるかも?ですねぇ。ありがとうございました。
オードリー・ヘップバーン主演の名作「暗くなるまで待って」です。なんかポルノ映画のタイトルみたいでいやでした。でも、原題も"Wait until dark"なのであながち間違ってるとも言いにくいんですが。一工夫ほしかったと思います。
お礼
これも・・確かに・・もっとましな邦題はなかったの?って言いたくもなりますね^^そのまんまの訳でしょうか?ありがとうございました。
- agapanthus
- ベストアンサー率50% (45/90)
B級映画じゃないけど「愛と青春の旅立ち」 原題は「An Officer and a Gentleman」(士官と紳士) 一人の青年の精神的葛藤と成長の話が 恋愛メインみたいなタイトルになっちゃったのが残念です。
お礼
あはは・・この映画の邦題はじつは私は大好きなのですよ^^ 確かに今となっては安っぽい邦題かもしれませんね(汗) ジョー・コッカーとジェニファー・ウォーンズがデュエットしてる同名曲がまたすきなんですけどねぇ・・^^ありがとうございました。
- oresama72
- ベストアンサー率30% (26/85)
デンゼル・ワシントン主演の「マイ・ボディガード」、 もとは「燃える男」で内容も孤独な男がボディガード相手の 少女と心を通わせていくも、少女は惨殺。復讐に燃える男の 復讐劇だったのが、映画では少女は生きており主人公が少女を 救う為に死んでいくという内容になってしまいました。 ただ、原作とは別物として見れば、面白い映画です。
お礼
やはりタイトル決めは重要ですよね。内容としっくりこないと特に違和感ありますね。ありがとうございました。
- wannabemom
- ベストアンサー率0% (0/1)
The Italian Job → ミニミニ大作戦 普通に面白く、出演者もそれなりに豪華なのに残念だなーとおもいました。
お礼
確かにコメディ丸出しタイトルになってしまってるかもですねぇ・・^^ありがとうございました。
お礼
海外の作品ってけっこう主人公の名前をズバリタイトルにすること意外と多いですよね。お国柄でしょうか?日本だと・・少ないと思います。 ありがとうございました。