- ベストアンサー
How much annual cost savings will result from this event?
- How much annual cost savings will result from this event?
- Can this event result in annual cost savings and if so, how much?
- Exploring the potential annual cost savings from this event.
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
No.1です。早速のお返事を有難うございます。補足質問にお答えします。 ご質問: <ひょっとすると、 How many times V + S ? How often V + S ? 等も、 How many times S+V ? How often S+V ? に出来ると言うことでしょうか?> できません。理由は、How many timesも、How oftenもそれぞれ、「何度」「どれだけ頻繁に」という副詞になってしまうからです。副詞は主語になることはできず、直接名詞を修飾することもできません。これらは動詞を修飾します。 How many timesは形だけみると、ご質問文と似ていて、timesが名詞のように錯覚するのですが、このtimesは「回」「度」という頻度を表す名詞で、数詞を伴って「一度」「二度」といった副詞になってしまうのです。 ご質問文How much annual cost savingsは、much(形容詞)+ annual cost savings(名詞)で、名詞句として主語になることができますが、How many timesは副詞なので、主語にはなれないのです。 ご参考までに。
その他の回答 (1)
- Parismadam
- ベストアンサー率65% (2756/4211)
こんにちは。いつもご丁寧なお返事を有難うございます。 ご質問: <How much annual cost savings will result from this event? という英文がTOEIC問題集に載っていたのですが、この英文は、 How much will annual cost savings result from this event? にはできないのでしょうか?> この場合はできます。両方とも意味に違いが生じないからです。ただし、文法上は下記のような違いがあります。 1.How much annual cost savings will result from this event?: (1)ここでは、muchは「どれだけの」という形容詞としてannual cost savingsという名詞を修飾しています。 (2)How much annual cost savings全体が主語になっています。 (3)直訳は「どれだけの年間コスト節約が、この事件から生じるだろうか」となります。 2.How much will annual cost savings result from this event?: (1)ここでは、muchが主語annual cost savingsと切り離されていますから、muchは「どれだけ」という副詞として、動詞resultを修飾することになります。 (2)主語はannual cost savingsの部分だけです。 (3)直訳は「年間コスト節約は、この事件からどれだけ生じるだろうか」となります。 ご質問2: <よく、 How much will it cost?という例文がありますが、この形 の方がすんなりします。> この場合はmuchが副詞の働きになっていますので、必然的にこの形になります。(上記の1と同じ) ご質問3: <もっとも、辞書には、 How much modification will be necessary? という例文がありましたので、> この場合はmuchは形容詞の働きになって、How much modification全体が主語になっています。名詞を主語に置いて How much will modification be necessary? とすることもできます。 (上記の2と同じ) 以上ご参考までに。
補足
いつもお世話になります。大変恐縮です。 ひょっとすると、 How many times V + S ? How often V + S ? 等も、 How many times S+V ? How often S+V ? に出来ると言うことでしょうか? お手数ですが再度ご指導いただければありがたいです。 よろしくお願いいたします。
お礼
いつも恐縮です。 度重なるご指導、ありがとうございます。 自分で質問しておきながら、自分には程度の高すぎる 質問であったと思っています。しかし、お陰さまで なんとなくぼんやりとは理解できたような気には なっています。ありがとうございました。