• ベストアンサー

英文の意味を教えてください

ウィルスの事だと思いますが、どのような意味なのでしょうか。 意味の分かる方教えてください。宜しくお願いします。 Do not repiy to this message Deae Customer, Our robot has fixed an abnormal activity from your IP address on sending e-mails. Probably it is connected with the last epidemic of a worm which does not have patches at the moment. We recommend you to install a firewall module and it will stop e-mail sending. Otherwise your account will be blocked until you do not eliminate malfunction. Customer support center robot

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • yuichim6
  • ベストアンサー率33% (1/3)
回答No.4

このメッセージには返信しないでください。 お客様へ。 私どもロボットはあなたのIPアドレスからのメール送信での異常な動作を修復いたしました。 おそらく,それはウイルスに効力を持つ修正モジュール(パッチ)を持たないワームである最新のウィルスと関係があると思われます。 ファイヤーウォールをインストールすることをお勧めします。そうすればメールの送信はストップします。 そうしなければあなたのアカウントは異常を改善するまでロックされてしまいます。 こんな感じかな?? なんか上手く訳せませんが,要はウィルスでメール送信において異常動作をしているのでファイヤーウォールをインストールしてくださいってことですよ!!

kurumimiru
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 さっそく、インストールして対応します。

その他の回答 (3)

  • FAlice9
  • ベストアンサー率20% (1/5)
回答No.3

自信はありませんが、私の思うおおまかな意味を回答させて頂きます。 (repiyという単語はないので、何かのミスだと思います) お客様 私達のロボットは、Eメールを送ったあなたのIPアドレスから異常な働きを訂正しました。 おそらくそれは、修正されていなかった最後の感染性ウイルスにかかりました。 ファイアウォールモジュールをインストールすると、それはメールを送るのをやめるので、推奨します。 他では、あなたのアカウントが機能を除かないとブロックするでしょう。 お客様サポートセンター ロボット 日本語でも上手く表せません、ごめんなさい… あまり参考にしないで下さい、他の方の回答を待った方が良いかもしれません。

kurumimiru
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 さっそくウイルス対策をします。 参考になりました。

回答No.2

>あなたがその対策を採らないならば, あなたが対策をとるまで

kurumimiru
質問者

お礼

回答ありがとうございました。 ウイルス対策をしてくださいという意味のようですので、対策します。

回答No.1

和訳だけしておきますが,スパムかもしれません。もしなんらかのサービスを利用しているなら【このメールでない】信頼できるソースから得た連絡先を利用して連絡することになるでしょう。 (ファイルが添付されているような場合、絶対に開かないでください!) #心当たりが無ければ無視(本物は殆どスペルミスないと思うし) Do not repiy to this message このメールには返信しないでください(repiy→reply) Deae Customer, お客様へ(Deae→Dear) Our robot has fixed an abnormal activity from your IP address on sending e-mails. 我々のロボットは,あなたのIPアドレスからのメール送信の異常な活動の問題を修正しました。 Probably it is connected with the last epidemic of a worm which does not have patches at the moment. おそらく、当時パッチが提供されていなかった新しいワームに感染した ことに関係があるのでしょう。 We recommend you to install a firewall module and it will stop e-mail sending. 我々は貴方に対し、ファイアーウォールモジュールを導入し(ウイルスによる)メールの送信を阻止することを勧めます。 Otherwise your account will be blocked until you do not eliminate malfunction. もしそれを行わないのであれば,あなたがその対策を採らないならば, 貴方のアカウントはブロックされることでしょう Customer support center robot カスタマーサポートセンターのロボットより

kurumimiru
質問者

お礼

回答ありがとうございました。 ウイルス対策をして防ぐようにします。

関連するQ&A