- ベストアンサー
英語にして下さい!! 助けてー
1990年ごろからのIT革命の波に乗って、脱工業化にいち早く取り組んだ欧米と東南アジア諸国は、英語が通用する利便性から工業化を一気に飛び越して高度情報化社会に移行し始めた。日本はこれに後れを取ってしまっている。 お願いします。徹夜でリサーチエッセイやってるんですが終わりそうにもありません。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Riding on the wave of IT revolution from around 1990, the West which tackled deindustrialization promptly, and the countries in Southeast Asia jump over industrialization at a stretch from the convenience which understands English, and began to shift to a highly informative society. Japan lags behind this.
その他の回答 (2)
- starbear
- ベストアンサー率34% (21/61)
Riding on the wave of IT revolution from around 1990, the West which tackled deindustrialization promptly, and the countries in Southeast Asia jump over industrialization at a stretch from the convenience which understands English, and began to shift to a highly informative society. Japan takes delay about this. こんな感じでどうですか? 産業の空洞化という風に要約してしまったんですが、分かりますか?
お礼
救ってくれてありがとう!!寝る事は出来なかったけど、締め切りに間に合います。これから、プレゼン考えないと・・・ おいおい
便利ですよ。 Excite:通訳 http://www.excite.co.jp/world/
お礼
ネットの通訳サイトは、いい加減なものが多いですが、これは割りと使えそうですね。ありがとうございます。いつもは、別のものを参考にしてたのですが、めちゃくちゃな英語訳をくれるので、結局、自分で考える羽目になってました(笑)
お礼
ありがとう!ありがとう!ありがとーーーー!!!!助かりました。もう、朝の6時半です。今日はファイナルテストとペーパーの締め切りがあり、大変でした。はぁ。