外国人に英語で、日本語を教えている方いますか?
こんにちは。実は英語のカテゴリーにするか、外国語のカテゴリーにするかで迷いました。
外国人の日本語を勉強している友達がいます。そのひとに" well if you don't mind i'm really struggling to translate the romaji, so was wandering if you could put it into Japanese alphabet, i might find it much easier to translate and also learn from it. (2.ローマ字で翻訳するのは大変。ひらがなと漢字で文章を書いてくれますか?そのほうが翻訳できやすいです、といわれました)Hope you wouldn't mind sending me some emails in Japanese (romaji) so i can learn to translate."
ローマ字で送ってほしいといわれる前にはこのように書きました
1、sounanndesuka? anata no sukina hitowa sumurai nanndesuka? Osamurai san wa gaikoku no hito ni tottemo ninki arimasu yone ? gomennasai ! watashi wa nihonsi ni amari kuwashikunakute......T_T
nandomo channel ni komento wo nokosou to sitandakedo , errar (error) bakkaride , mattaku komennto kakemasendeshita. gomennasai.
channel no haikei gazou tottemo iidesune. daisuki desu !!
ohenji(henji) suruno honntouni osoku natte shimatte gomenne !
(ローマ字だけで最初は書きましたが、翻訳しにくいといわれてしまいました。チャンネルのコメントというのはyou tubeのことです。)
その次にわたしが送ったのがこちらです
(3、どうもありがとう!
あなたと話していると、いつも楽しいです!
わからないことがあったら、ぜひまた質問しますね。こう送りました。)そうしたら翻訳はほとんどできた、あっているかわからないけど、と言われました。)。わたしはどこで助詞(ので、してくれて、など切ったらいいのか分かりません)
質問ですが、外国人(ひらがなの書き順がよくわからない、日本語をあまり勉強していない、でもとても興味がある、メールでしか会話できないインターネット上の友達に、どうやって日本語を教えればよいのでしょうか?力おをお貸しください。よろしくお願いします。
補足があればそちらもよろしくお願いします。
相手の方を助けたいのですが、間違った方法で伝えるのがとても怖いです。
お礼
pitpiさん ご回答ありがとうございます! グラフとかにはなっていなくて、 多分そのクレーンについているパネル?のようなものかと思われます。 で、それに (実)t (定格) (半径)m とあって、( )部分がボタンなのです。 ちなみに、各ボタン部分の上は、 赤いランプが点灯するようになっているみたいです。 。 。 。 (実)t (定格) (半径)m みたいな感じです。 とりあえず、pitpiさんのご回答を説明してみますね。 ありがとうございました!