- ベストアンサー
営業1部を名刺の英文表記にすると・・
私の会社には「営業1部 1課」という部署があるんですが、名刺を作るのに英文表記にするとどうなるんでしょうか?教えてください!!
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
お答えするのもあれですが、 海外からもらったNameCardを見てみると、1部とか 1課 というのは なさそうです。 営業も同じで「なんの営業か?」を示すようになっているようです。 曖昧にならないようになっているようです。 単に「営業」だけなら「Marketing」でしょうか。 また「1部1課」を英語にするなら、「1st Dept. 1st Sect.」ですかね。 というわけで 「Marketing 1st Dept. 1st Sect.」かと思われます。 ※Dept.=Department Sect.=Section
その他の回答 (1)
- cozyskt
- ベストアンサー率28% (99/343)
回答No.2
営業1部 は、「Sales Division(またはDepartment) 1」もしくは「No.1 Sales Division」で良いと思います。 1課までは英訳しない場合が多いと思いますけれども、ムリになんとかしようとすればグループとかチームではいかがでしょう。
質問者
お礼
そういった表記の仕方でもいいのですね。初めて知りました!1課まで英訳せず営業部とだけ表記しておきます。ありがとうございました!
お礼
なるほど。確かに海外の人から見れば課なんてあまり関係ないですもんね・・。ころころ部署が変わるので、営業部とだけ表記することにします;ありがとうございました!!