- ベストアンサー
首都大学東京の人って
素朴な疑問なんですが・・・・ 身上書などの学歴欄で、「 大学」と、「大学」の前にスペースがあって大学名を書くようになっていたら、どう書くのでしょう? 「首都大学東京 大学」と、「大学」の前に「首都大学東京」って書くのかな?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#113190
回答No.2
この大学は全く新しい概念で名付けられ、英語表記は「Tokyo Metropolitan University」、東京都立大学のまま同じですし、地名表記は「Shuto University Tokyo」ですから、「首都大学東京」と書いて、後の「大学」の部分は二重線で消すなどすればよいのでは。 同じことで、文部科学省認可以外の大学は「大学校」と言いますけど、これも同様に「防衛医科大学校」とか「防衛大学校」「税務大学校」などと表記し、後の「大学」と印刷された部分は消すということで分かるかと思います。
その他の回答 (2)
- localtombi
- ベストアンサー率24% (2911/11790)
回答No.3
単純に「東京大学」と書けばいいと思われますが・・・。 世間では略称でも慣習的に通用します。
- crew21
- ベストアンサー率26% (58/222)
回答No.1
え。。。。。。。。。。。と、 例えば日大出身なら「日本」、 東大出身なら「東京」 青学出身なら「青山学院」 みたいでいんでないの? ハズしたか?
質問者
お礼
っていうことは、「大学」と書いてある前のスペースに「首都大学東京」と書く、ってことですか? それだと、「首都大学東京大学」になってしまうよなー、と思ったのですが。 他の普通に「○○大学」という大学なら、「大学」の文字の前に「○○」と書けばいいんだけど
お礼
なるほど、「大学」の文字を二重線で消せばいいのか。 英語表記は今も変わらないんですね。